It should be observed,of course,that no school ,vocation or not ,is helped by a confusion over its purpose.其中的no是什么作用?该怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/04 03:43:31
It should be observed,of course,that no school ,vocation or not ,is helped by a confusion over its purpose.其中的no是什么作用?该怎么翻译?
xSn@qK/ @Bز RojZARZBT.tgmNBlr\ryo8ԉ $()IU=I^&Z:#9"tRy"Dj$# ^$O .($kD)I"Tԙr^fmI~ŌڭDJ?QYA5\5u&}5^@0_ >7r(RAf }ǘju(poㄣcbq1zt}Mf|1apHLi`u1׉$G}N0G[{K.u ln뙜}XNWU4n Ah?`+DL1-Zx]uYC3ot\NvP^Ff-ª]1 $hOCG ~8&a+1,O[ʡjY?~m[x5n7_w MVG${

It should be observed,of course,that no school ,vocation or not ,is helped by a confusion over its purpose.其中的no是什么作用?该怎么翻译?
It should be observed,of course,that no school ,vocation or not ,is helped by a confusion over its purpose.其中的no是什么作用?该怎么翻译?

It should be observed,of course,that no school ,vocation or not ,is helped by a confusion over its purpose.其中的no是什么作用?该怎么翻译?
No school 这两个词按字典翻译就是没有学校.但是我在美国上学,所以我很常见这两个词.No school 通俗意思就是'不用去学校',其实就是'不上学'的意思.

定语吧,没有任何一所(学校)本句意思与你的理解是有出入的哦本句真正的主语是that引导的从句,it是形式主语。
It should be observed,of course,that no school ,vocational or not ,is helped by a confusion over its purpose.
当然,我们应该注意到,没有哪一所学校,不管职业学校与...

全部展开

定语吧,没有任何一所(学校)

收起

可以用沪江小D查一下就知道是什么了