食马得酒之恩原文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 11:44:07
xT[r@qq$k2] !cT2wrD7Muqh(Cp/+2ǐ*iJ{9&/T"*h15eVlS[uyư|b^:V&VQIٿ
TR
3dNcS-ZL4Y3w;F:OVF;b{=9p5j N
lf`Pi*@kMg2u{\AYmD .rFڞ覂
{оpl7 "G>
됖CFoalXTB%r
B.W˲l4Ժe8bԟ&cgZÓ4e*'eje2[E*P Wp^1EY,z7FU4
8[:%
;xYf)WK*A2헥EG&oG EK<.OGpPN^kae4^pFcHab{U@8'u<.˷}&.
食马得酒之恩原文翻译
食马得酒之恩原文翻译
食马得酒之恩原文翻译
秦穆公尝出而亡其骏马
1原文
秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉.穆公谓曰:"是吾骏马也."诸人皆惧而起.穆公曰:"吾闻食骏马肉不饮酒者杀人."即以次饮之酒.杀马者皆惭而去.居三年,晋攻秦穆公,围之.往时食马者相皆曰:"可以出死,报食马得酒之恩矣."遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归.此德出而福反也
2译文
秦穆公曾经外出王宫而因此丢失了自己的骏马,他亲自前往去找他的马,看见有人已经把自己的马杀了并且还正在一起吃马的肉.秦穆公对他们说:“这是我的马.”这些人都害怕惊恐地站起来.秦穆公说:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人会死的.”于是(秦穆公)给他们酒喝.杀马的人都惭愧地离开了.过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了.以前那些杀马吃肉的人互相说:“我们到了可以以死报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德的时候了.”于是(食马者连同秦军)击溃了包围秦穆公的军队,穆公终于解决了困难,并打败晋国,把晋惠公抓了回来.这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!