古诗 《赠汪伦》翻译成现在文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/29 19:51:13
![古诗 《赠汪伦》翻译成现在文](/uploads/image/z/12336538-58-8.jpg?t=%E5%8F%A4%E8%AF%97+%E3%80%8A%E8%B5%A0%E6%B1%AA%E4%BC%A6%E3%80%8B%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E7%8E%B0%E5%9C%A8%E6%96%87)
xRP_`|:N| (AB$0srW&auhgd{R9{,3<(OkaW~{Rp`^jʢsqݔ MB"qф_.
B0Y0M2Dham0MvoVqQdQ@D!&H-=3SuGXhcO_8%r /h^kxޯPHR:*.sVS؆O7m*+xu˙I.äjCGy[)C*רPHbu
O2a҃q-/pl|dyݣf"uQv E2GsD|3,iNEp-+
'gBi
![Ck)W~|*
古诗 《赠汪伦》翻译成现在文
古诗 《赠汪伦》翻译成现在文
古诗 《赠汪伦》翻译成现在文
赠汪伦
李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声.
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情!
赠汪伦【诗文解释】
我乘船将要远行,忽然听见岸上踏地为节拍,有人边走边唱前来送行.桃花潭水虽然有千尺深,也比不上汪伦送我的情谊深厚.
赠汪伦【词语解释】
踏歌:边唱歌边用脚踏地作节拍.
桃花潭:在今安徽泾县.
赠汪伦【诗文赏析】
公元七五五年,李白因受排挤离开长安,十年来游遍大江南北,每到一个地方,广泛交结朋友,汪伦就是其中一个.这首诗写于诗人与汪伦离别之际.汪伦脚踏地打着拍节,为李白送行.看到这种场面,李白激动地流下了热泪,当场写下了《赠汪伦》这首诗作为感谢.
这首小诗前两句叙事,后两句抒情,赞颂了真挚、深厚的情谊.妙处在于结句的比物手法的运用,将无形的情谊转换为生动的形象,空灵、自然而耐人寻味.