位卑则足羞,官盛则近谀 怎么翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 19:00:00
位卑则足羞,官盛则近谀 怎么翻译
xRN@Yj {?؁6ҴE㮚&v&!B%$ˣ ?řv}HIƍMs_&8Xf5c h+ljg~1#:7I\L\:2DjȌi&l}{giʀ)mcݯ{ID\^A XӐ.V4j9_ˆ3EfE XW$#Q*{Uj /Rm!L-gѶD%v;}6xo1ifmvjrf}WOVH-6l16` O^J|{c/΍ó{ؕ.,2zs^&WPhY=k9x)VU:pE, W *`\BTyYixN3 JRkۿ

位卑则足羞,官盛则近谀 怎么翻译
位卑则足羞,官盛则近谀 怎么翻译

位卑则足羞,官盛则近谀 怎么翻译
称地位低的人为师,就感到足以可耻,称官位高的人为老师,就近于阿谀奉承.
It is shamful to address those humble as teacher,while flattering to address those in high-status

以地位低下的人为师,就足以感到羞耻;以官大的人为师,则被认为是近于谄媚。位卑则足羞:(以)地位低(的人为师),就感到耻辱。谀(yú):阿谀、奉承。

以地位低的人为师,那是很使人丢脸的事,称官位高的人为师就近于谄媚。位卑则足羞:(以)地位低(的人为师),就感到耻辱。 选自韩愈
望采纳,谢谢

underpriviledged people feel ashamed and flattery high status people

以地位低的人为师,那是很使人丢脸的事,称官位高的人为师就近于谄媚。位卑则足羞:(以)地位低(的人为师),就感到耻辱。