文言文翻译:位卑则足羞,官盛则近谀

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 09:20:13
文言文翻译:位卑则足羞,官盛则近谀
xSMN@ KM\ &@`SUPI )р(R1&23RAх ɴ{FfXe<=bZ#-Zc凌-sSӿJg3oռI&dvbIJ&9bJ&ӥC.;n=s9Mv5PegUb!*~koX簜7]ӂB*&`mӫh!HQ7a,B>dZFi1H&-?_LN38MpS\>٤]B|]CPO?$~܇-m&SuT[-e.l2ǯvݞpbBo?0EM$@LJOZx_|?7ɚݘ&1%(Id[)kF 8Sze\;q*qH?N 1

文言文翻译:位卑则足羞,官盛则近谀
文言文翻译:位卑则足羞,官盛则近谀

文言文翻译:位卑则足羞,官盛则近谀
称地位低的人为师,就感到足以可耻,称官位高的人为老师,就近于阿谀奉承.
PS这个地方要联系上下文,补充出 称...为师 的潜在含义
位卑,官盛要翻译出是位卑的人,官盛的人

以地位低下的人为师,就足以感到羞耻;以官大的人为师,则被认为是近于谄媚。

称地位低的人为师,就感到羞耻,称官位高的人为老师,就近于拍马

以地位低下的人为师,就足以感到羞耻;以官大的人为师,则被认为是近于谄媚。

以地位低下的人为师,就足以感到羞耻;以官大的人为师,则被认为是近于谄媚。
位卑则足羞:(以)地位低(的人为师),就感到耻辱。谀(yú):阿谀、奉承。
选自韩愈 师说

“位卑则足羞,官盛则近谀”来自韩愈的“师说”
以地位低(的人为师)就实在令人羞愧,以官职高(的人为师)就近乎谄媚了。