英语翻译大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.……古人云,“读书千遍,其义自见.” 谓读得熟,则不待解说,自晓其义也.余尝谓,读书有三

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 03:32:46
英语翻译大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.……古人云,“读书千遍,其义自见.” 谓读得熟,则不待解说,自晓其义也.余尝谓,读书有三
xWKs"G+>NGt0G(ƿe{pL^؀xI<$ $$AěYU}_V6>耪Gefe~Yu:)o K啨'SՏ%A{)W[zK'uzRv)y*n)n"r]Ns+ n<~b $D#C* +_>*tKNx3*uQ07P2 mJ_m >qQ62*/h؄mb_9?~^sŀCk0G?YcV :Te_V2i%Qƪ?+3Ǧ܄ wbu/wʛr(9]V_ܟ']Ɵ lch8PѦ~xO7\<O:rX4cM5޼Uq9*_$eƿ8O$^KY?P#l:<%[ ` IǑS'6,YjMgiNn1 [KyavT][Mn01; kS"΢>ăr,{}؉@ᒸ <,l3+7/ZDyqa0Y+EL_8F}Oq:}_:8hST,Jț-)v8-u.$D:LiPDi)1*.a8ʢ~Kb:*Rޚ ޞדNj'wҿ789d4XX3&04Β)^Eѳ}Leq@dS&mc)U0D5H4J.He\̞zp{ ~ih6m F/̇_Z@VЋIDmC*.mI.v6Z(n$\C,z*\C5>ŷo>2q>T 0`WB\p2Ctja_6Xܔ3 '7@蘯xB%tk6I.|uQ(_'ȍ7e1i԰?hEcjh=Xɕ'ɈJ!n%ys֤Sny^R06}Blt̯࿺ |0_NmR U6I05N# $AmܺFa ~8R4Ud̾ I#ʝJWTFh ڢ ʋ"AuAm ᘧMPdfN{S&(< vKQ2~-,9Nr&9.(H9-g:oQFתK\yK1'_)$q "}*ϳ;&gDCpa,?a  UUd;P~"aqxNp"ԟO7Xls>F>NMȻBFgTQܦ^LTZRpa_4ڢQw!PaR.3=P^4Z9r#d=}.ȵ"S{pd`[T6@x dl\^C7A1k36Cl*jf.vlbC_) fDGJ9''9,D">Z[g6jq,"yuEnYX,fP14@:oШHSM% PISrY 6LhXb_!tXu 71tj }P{(# ~]rΤ9է:"Z3zQ h Qa؏ cץKD^^JƗK ZT'oi.Z(s;o)Ӄ?{NX_sAO @yUhN$K}fmfe2quY~y[;3 lSϑ ]7,(<.Kj[ڠbġĸ+~ފrҸ\m/9.kf:9?e P6?

英语翻译大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.……古人云,“读书千遍,其义自见.” 谓读得熟,则不待解说,自晓其义也.余尝谓,读书有三
英语翻译
大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.……古人云,“读书千遍,其义自见.” 谓读得熟,则不待解说,自晓其义也.余尝谓,读书有三到,谓心到,眼到,口到.心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也.三到之中,心到最急.心既到矣,眼口岂不到乎?

英语翻译大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.……古人云,“读书千遍,其义自见.” 谓读得熟,则不待解说,自晓其义也.余尝谓,读书有三
(1)纷错:纷繁错杂.
熟读精思(8张)  (2)遽(jù):仓促   (3)之所之:到所要去的地方.即顺着文章的思路去想.  (4)通塞:畅通和堵塞.  (5)自屈:自动屈服.  (6)诘难:追问,责难   (7)安:稳妥.  (8)夺于公论:被公认的见解所更改.夺,更改,修正.  (9)无以立:不能成立.  (10)大率:大多   (11)徐行却立:徐行,慢慢走.却立,退立.  (12)节目:木头节子,即关键之处.  (13)姑:姑且,暂且.  (14)正:使……端正.  (15)详缓:仔细从容.  (16)子:通“仔”,“子细”即“仔细”.  (17)牵强暗记:勉强硬记,指文章没有读熟,就一句一句地在心里硬记.  (18)诵:读.  (19)见(xiàn):通“现”,显现.  (20)急:要紧,急迫.  (21)几案:书桌.  (22)云:说.  (23)亦:也.  (24)漫浪:随随便便.  (25)晓:懂得
译文
  看书大多数都必须先要熟读,让书上的语句都好像出自于我的嘴巴.紧接着就精心地思考,让它的道理好像都出自于我的心里所想的,这样以后可以有所收获了.至于那些对于文章道理有疑惑的地方,各家说法纷繁错杂,就也要虚心静静思索,不要匆忙急促地在各家意见中确定谁对谁错.先假定一种说法自己单独列为一说,然后顺着文章的思路去想,来验证它思路的通畅和阻塞.那么那些特别没有道理的说法,不等到和其他的学说相比较,就已经自己屈服了.再用大家的言论互相诘问反驳,然后寻求它的道理的稳妥,来考证它的正确或错误,那么好像是对其实是错的,也将被公众承认的说法所否定而不能成立了.一般情况下,慢慢地停下来看,用平静的心态来观察发展变化,如攻击坚硬的木头,先攻击它的容易的地方而再攻击它的关键之处;如解开缠乱在一起的绳子,地方有所不通就暂且放在那儿慢点去处理它.这就是看书的方法.  凡是读书,必须先整理好读书用的桌子,使桌子干净平稳,把书册整整齐齐地放在桌子上,让身体坐正,面对书册,仔细从容地看清书上的文字,仔细清楚地朗读文章.必须要读得每个字都很响亮,不可以读错一个字,不可以少读一个字,不可以多读一个字,不可以读颠倒一个字,不可以勉强硬记,只要多读几遍,就自然而然顺口而出,即使时间久了也不会忘记.古人说:“读书的遍数多了,它的道理自然就明白了.”所谓说书读得熟了,就是不依靠别人解释说明,自然就会明白它的道理了.我曾经说过:读书有三到,有心到、眼到、口到.心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看,心和眼就不专心一意,就只是随随便便地读,就一定不能记住,即使记住了也不能长久.三到之中,心到最重要.心已经到了,眼和口难到还会远吗?
中心思想
  凡是读书必须先要熟读,让里面的话都好像出自于我的嘴巴.进一步就仔细的思考,使它的意思好像都出自于我的心里所想的,然后可以有所心得.

英语翻译大抵观书须先熟读,使其言皆若出于吾口.继以精思,使其意皆若出于心,然后可以有德尓.至于文意有遗,众说纷错,则赤虚心静虑,勿遽取舍于其间. 英语翻译大抵观书先须熟读,使其言都出于之口.继以精思,使其意都若出于吾之心,然后可以得尔.翻译古文: 大抵观书先需熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.要意思 英语翻译大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.……古人云,“读书千遍,其义自见.” 谓读得熟,则不待解说,自晓其义也.余尝谓,读书有三 文言文 熟读精思大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.古人云,“读书千遍,其义自见”.谓读得熟,则不待解说,自晓其义也.余尝谓,读书有 译:大抵观书须先熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其言皆若出于吾之心,然后可以有得尔.全文此文章的翻译 英语翻译大抵观书先需熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其言皆若出于吾之心,然后可以有得耳.至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍与其间.先使一说自为一说,而随其意之所 读书千遍,其义自见 文言文阅读大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.……古人云,“读书千遍,其义自见.” 谓读得熟,则不待解说,自晓其 “大抵观书先须熟读,使其言皆出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔”的简介 大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔.至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于其间.理解关键字的意思其:_________ 吾:_________ 大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.古人云,“读书千遍,其义自见⒆.”谓读得熟,则不待解说,自晓其义也.余尝谓,读书有三到,谓心到, 《读书之法》朱熹大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得(1)尔.至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于其间.先使一说自为一说,而 英语翻译文是:大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之快哦.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于奇问.先使一说自为一说,而随 朱子语类 翻译大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽〔遽(jù)〕仓促.取舍于其间.先使一说 大抵观书先需熟读,使其言皆之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔. 意思是什么? 英语翻译大抵观书先须熟读,此观书之法也. 训学斋规练习题大抵观书先须熟读,使其言皆出于吾之口;继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.……古人云,“读书千遍,其义自见.”谓读得熟,则不待解说,自晓其义也.余尝谓,读 英语翻译大抵所以治天下国家者,不复皆出于学第二局是吾虽喜且幸其将行,而又忧夫来者之不吾继也,于是本其意以告来者