翻译:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/09 07:54:10
![翻译:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形](/uploads/image/z/12417712-16-2.jpg?t=%E7%BF%BB%E8%AF%91%3A%E6%97%A0%E4%B8%9D%E7%AB%B9%E4%B9%8B%E4%B9%B1%E8%80%B3%2C%E6%97%A0%E6%A1%88%E7%89%8D%E4%B9%8B%E5%8A%B3%E5%BD%A2)
xTNQca;f. U4Ӡ" hQ.Bw\fqZB%4L朳k24$!L/ZZ70i"[x^~ M{ci}wW8'%Z\*
ʐDpR=I
ڊ^*pUsH~
66 XNე4(=H)Ȓd_qIA)NAhw$;v*%*Bq(xQ/PpJwelZFOh
g&M~'c{V0<3qKVa@I
|5iuKXɒ|
LA.-H$-3ހjtVP{$$$N\
C &&J=pf2l4ۺ Tܰnp
NAVVkMt韋 #`K+f\nqL]N̆.6f/qs}\TNCJyUnKo$7u)ؓ$jߡnor? Yq7 -NgHYE!hӕQ\Vh$d{GIP@*P2D]`ӗٙ13O?}?z|, LC7|sAYe"7|L;YvͲL8837es;x:\u[YU\^tma9Gt[l-o!ݡsqX,~nNnu]N?*ư+M꿜qOR
$#[
翻译:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
翻译:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
翻译:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
字面意:没有嘈杂的音乐扰乱听觉,没有繁忙的公务催劳伤神.
引申:
在此「丝竹」暗指官场上聚会、酬宴时助兴的音乐,而「无丝竹之乱耳」与下句「无案牍之劳形」二句相互对照配合,显示(几经贬官的)刘禹锡对官场上的种种虚伪造作应是有些心灰意懒.由此亦可知他所不喜欢的是官场上的虚伪应酬与呆板繁琐的生活,而不是真的不喜欢「丝竹」|音乐(乐器).换句话说,真正「乱耳」的不是「丝竹」,而是隐藏在「丝竹」背后的浮华虚伪.
南阳,细数紫韵婷
没有嘈杂的音乐扰乱我的耳朵,没有繁忙的文件使我的身体劳累
没有嘈杂的音乐扰乱听觉,没有 繁忙的公务催劳伤神。
片
没有繁杂的音乐扰乱了两耳的清静,没有繁琐的政务劳累了自己的身体。初二还是初三的
没有管乐之声扰乱耳朵,没有案件使身体劳累
如何翻译无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
翻译:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.翻译
现代文翻译无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
现代文翻译无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形的意思
“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”的言外之意
无丝竹之乱耳 无案牍之劳形的言外之意
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形的意思
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.译成现代汉语
求“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”翻译!--《陋室铭》
【古文】刘禹锡《陋室铭》中的“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”中的两个“之”如何翻译?
谈笑有鸿儒,往来无白丁.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.
无丝竹之乱耳 无案牍之劳形的之的用法
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形之的用法
无丝竹之乱耳无案牍之劳形中的乱怎么解释
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形运用了什么修辞手法