英语翻译人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫于言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 22:46:46
英语翻译人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫于言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍
xYkrJފ@9He/3 JـxW1& d%~W0er+3IT{**eI<:YΝ|4͆[&ZtI;3DˤDV,c74np]OubXp)Z_<@#(Tdmrf\2hKTNU}S|Mzё ǡyG0/,M|95[Q*OC⑭.HnI~iA3+r#-7/YB8lϡ=:@BzTpcu8Gb(M0"4"+{b J&!Hp 8ƭ ~ZГE,BEC |q萙ڨ뚧kfPbqkQ8"/ 3,I9Q˶KZ2EfѼNJAfGcxArkP}IC@+bVQ

英语翻译人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫于言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍
英语翻译
人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫于言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍

英语翻译人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫于言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍
有个要卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬.这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费.”
伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,临走时又回过头去再看了一眼,这匹马的价钱立刻暴涨了十倍.

一次,伯乐受楚王的委托,购买能日行干里的骏马。伯乐向楚王说明,千里马少有,找起来不容易,需要到各地巡访,请楚王不必着急,他尽力将事情办好。
伯乐跑了好几个国家,连素以盛产名马的燕赵一带,都仔细寻访,辛苦倍至,还是没发现中意的良马。一天,伯乐从齐国返回,在路上,看到一匹马拉着盐车,很吃力地在陡坡上行进。马累得呼呼喘气,每迈一步都十分艰难。伯乐对马向来亲近,不由走到跟前。马见伯乐走近,突...

全部展开

一次,伯乐受楚王的委托,购买能日行干里的骏马。伯乐向楚王说明,千里马少有,找起来不容易,需要到各地巡访,请楚王不必着急,他尽力将事情办好。
伯乐跑了好几个国家,连素以盛产名马的燕赵一带,都仔细寻访,辛苦倍至,还是没发现中意的良马。一天,伯乐从齐国返回,在路上,看到一匹马拉着盐车,很吃力地在陡坡上行进。马累得呼呼喘气,每迈一步都十分艰难。伯乐对马向来亲近,不由走到跟前。马见伯乐走近,突然昂起头来瞪大眼睛,大声嘶鸣,好像要对伯乐倾诉什么。伯乐立即从声音中判断出,这是一匹难得的骏马。 伯乐对驾车的人说:“这匹马在疆场上驰骋,任何马都比不过它,但用来拉车,它却不如普通的马。你还是把它卖给我吧。”
驾车人认为伯乐是个大傻瓜,他觉得这匹马太普通了,拉车没气力,吃得太多,骨瘦如柴,毫不犹豫地同意了。伯乐牵走千里马,直奔楚国。伯乐牵马来到楚王宫,拍拍马的脖颈说:“我给你找到了好主人。”千里马像明白伯乐的意思,抬起前蹄把地面震得咯咯作响,引颈长嘶,声音洪亮,如大钟石磐,直上云霄。楚王听到马嘶声,走出宫外。伯乐指着马说:“大王,我把千里马给您带来了,请仔细观看。” 楚王一见伯乐牵的马瘦得不成样子,认为伯乐愚弄他,有点不高兴,说:“我相信你会看马,才让你买马,可你买的是什么马呀,这马连走路都很困难,能上战场吗?”
伯乐说:“这确实是匹千里马,不过拉了一段车,又喂养不精心,所以看起来很瘦。只要精心喂养,不出半个月,一定会恢复体力。”
楚王一听,有点将信将疑,便命马夫尽心尽力把马喂好,果然,马变得精壮神骏。楚王跨马扬鞭,但觉两耳生风,喘息的功夫,已跑出百里之外。 后来千里马为楚王驰骋沙场,立下不少功劳。楚王对伯乐更加敬重。

收起

伯乐相马
传说中,天上管理马匹的神仙叫伯乐。在人间,人们把精于鉴别马匹优劣的人,也称为伯乐。
第一个被称作伯乐的人本名孙阳,他是春秋时代的人。由于他对马的研究非常出色,人们便忘记了他本来的名字,干脆称他为伯乐,延续到现在。
一次,伯乐受楚王的委托,购买能日行干里的骏马。伯乐向楚王说明,千里马少有,找起来不容易,需要到各地巡访,请楚王不必着急,他尽力将事情办好。

全部展开

伯乐相马
传说中,天上管理马匹的神仙叫伯乐。在人间,人们把精于鉴别马匹优劣的人,也称为伯乐。
第一个被称作伯乐的人本名孙阳,他是春秋时代的人。由于他对马的研究非常出色,人们便忘记了他本来的名字,干脆称他为伯乐,延续到现在。
一次,伯乐受楚王的委托,购买能日行干里的骏马。伯乐向楚王说明,千里马少有,找起来不容易,需要到各地巡访,请楚王不必着急,他尽力将事情办好。
伯乐跑了好几个国家,连素以盛产名马的燕赵一带,都仔细寻访,辛苦倍至,还是没发现中意的良马。一天,伯乐从齐国返回,在路上,看到一匹马拉着盐车,很吃力地在陡坡上行进。马累得呼呼喘气,每迈一步都十分艰难。伯乐对马向来亲近,不由走到跟前。马见伯乐走近,突然昂起头来瞪大眼睛,大声嘶鸣,好像要对伯乐倾诉什么。伯乐立即从声音中判断出,这是一匹难得的骏马。
伯乐对驾车的人说:“这匹马在疆场上驰骋,任何马都比不过它,但用来拉车,它却不如普通的马。你还是把它卖给我吧。”驾车人认为伯乐是个大傻瓜,他觉得这匹马太普通了,拉车没气力,吃得太多,骨瘦如柴,毫不犹豫地同意了。伯乐牵走千里马,直奔楚国。伯乐牵马来到楚王宫,拍拍马的脖颈说:“我给你找到了好主人。”千里马像明白伯乐的意思,抬起前蹄把地面震得咯咯作响,引颈长嘶,声音洪亮,如大钟石磐,直上云霄。楚王听到马嘶声,走出宫外。伯乐指着马说:“大王,我把千里马给您带来了,请仔细观看。”楚王一见伯乐牵的马瘦得不成样子,认为伯乐愚弄他,有点不高兴,说:“我相信你会看马,才让你买马,可你买的是什么马呀,这马连走路都很困难,能上战场吗?”伯乐说:“这确实是匹千里马,不过拉了一段车,又喂养不精心,所以看起来很瘦。只要精心喂养,不出半个月,一定会恢复体力。”楚王一听,有点将信将疑,便命马夫尽心尽力把马喂好,果然,马变得精壮神骏。楚王跨马扬鞭,但觉两耳生风,喘息的功夫,已跑出百里之外。
后来千里马为楚王驰骋沙场,立下不少功劳。楚王对伯乐更加敬重。

收起

莫见过,不会!

比:副词,接连地。 之:代“卖的是骏马”。 还:通“环”,环绕。 顾:回头看。
有个卖骏马的人(注意:定语后置),接连在市场上站了三天,没有人知道他卖的是骏马。(他)便前往拜见伯乐说:“我有骏马要卖掉它,接连在市场上站了三天,没有人理我。希望您环绕着马察看它,离开时再回头看一下它,我愿意付给你一天卖马的钱。”伯乐便绕着圈看看马,假装要走了又回头看看马,一天那马的价钱(就涨了)十倍。...

全部展开

比:副词,接连地。 之:代“卖的是骏马”。 还:通“环”,环绕。 顾:回头看。
有个卖骏马的人(注意:定语后置),接连在市场上站了三天,没有人知道他卖的是骏马。(他)便前往拜见伯乐说:“我有骏马要卖掉它,接连在市场上站了三天,没有人理我。希望您环绕着马察看它,离开时再回头看一下它,我愿意付给你一天卖马的钱。”伯乐便绕着圈看看马,假装要走了又回头看看马,一天那马的价钱(就涨了)十倍。

收起

关于古文:伯乐买马“人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.……一旦而马价十倍”比、顾原文:人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫于言. 英语翻译人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫于言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍 文言文 马价十倍人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马 人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.” 伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍..往:注音 臣请献一朝之贾 伯乐《马价十倍》 人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.” 伯乐乃还而视之 伯乐相马 人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫于言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍 英语翻译第一篇的开头是:人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.第二篇的开头是:上尝从容与信者言诸将能不,各有差.上问曰:于君何如?.(这些是古文开头的几句,请大家帮窝棚翻译完两篇整篇 这是哪篇古文人有卖骏马者,比三日立市,人莫知之.后面的不打了.这篇古文比较短. 英语翻译人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之.臣请献一朝之贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍. 英语翻译苏秦为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦于市,人莫之知.往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲买之,比三旦立于世,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣献一朝之费.’伯 文言文 马价十倍卖骏马者最初“比三日立市,人莫与言”可是请了伯乐之后“一朝而马价十倍”表现了人们的一种什么心理? 人有卖骏马者的几个问题人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之.往见伯乐,曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.” 伯乐乃还而视之,去而顾 人有卖骏马者 启示人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫语言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦马 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而这个故事讽刺什么现象? 文言文《卖骏马者》的几个小问题人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费.伯乐乃还而视之,去而 英语翻译人有骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.” 伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍. 文言文骏马中“马价十倍”的原因是什么?这说明了什么?人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣 马价十倍的问题人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之.往见伯乐,曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而