苏洵《谏论》 译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 21:51:58
苏洵《谏论》 译文
xTmV@J7ѵ &|CA|X+䋐d-3}νzJܬ?Y3<3_|Po=Ja"s(_TDej3o|ہs^2V@K%ž>h}~sk _»W">hq yR((V)t80gR3q z3YQj_t&= rgTr${\(_eJwjaw)X[+"6SRThpJR VqԿf%f9-Ԩf6Ϟ`OD &>:e 8&fhͅG!g%峢ej/BνŭkAGNFݼB<>jt;U\2ѷGEܞ&iVfv+~!k

苏洵《谏论》 译文
苏洵《谏论》 译文

苏洵《谏论》 译文
《谏论》 今有三人焉,一人勇,一人勇怯半,一人怯.有与之临乎渊谷者,且告之曰:“能跳而越此,谓之勇,不然为怯.”彼勇者耻怯,必跳而越焉,其勇怯半者与怯者则不能也.又告之曰:“跳而越者予千金,不然则否.”彼勇怯半者奔利,必跳而越焉,其怯者犹未能也.须臾,顾见猛虎暴然向逼,则怯者不待告,跳而越之如康庄矣.然则人岂有勇怯哉?要在以势驱之耳.现在有三个人:一个勇敢,一个一半勇敢一半怯懦.有人同他们一道走到深谷边,并且告诉他们说:“能够跳起跨越这深谷的,就是勇者;不能跨越的就是怯懦.”那个勇敢的人以怯懦为耻,一定会跨过深谷;那一半勇敢一半怯懦的人就不能.又告诉他们说:“能够跳过去的,给他千两银子;不能跳过去就不给.”那个一半勇敢一半怯懦的人追逐金钱利益,也一定能跳过去;那个怯懦的人还是不能过去.一会儿,回头看见一只凶猛的老虎向他逼来,这个怯懦的人还不等别人告诉他就立即跳起,像走宽阔平坦大道一样跨过了深谷.那么,人难道有勇敢、怯懦的区分么?关键是因形势驱使他们罢了.