这句话怎么翻译 最重要的是get tough in 怎么翻The popular wisdom is that children of poorer families learn early on the value of a buck, and are thus naturally better suited to stretching moneywhen times get tough in adulthood.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 04:35:42
这句话怎么翻译 最重要的是get tough in 怎么翻The popular wisdom is that children of poorer families learn early on the value of a buck, and are thus naturally better suited to stretching moneywhen times get tough in adulthood.
这句话怎么翻译 最重要的是get tough in 怎么翻
The popular wisdom is that children of poorer families learn early on the value of a buck, and are thus naturally better suited to stretching moneywhen times get tough in adulthood.
这句话怎么翻译 最重要的是get tough in 怎么翻The popular wisdom is that children of poorer families learn early on the value of a buck, and are thus naturally better suited to stretching moneywhen times get tough in adulthood.
普遍认为穷人家的孩子早当家,更早知道怎么花钱.因此很自然的成人之后经济紧张时能更好的理财.
自己翻译的.其实get tough in在这不是词组.这句话应该是这样理解的,when times get tough/in adulthood.when times get tough意思是在比较困难的时候.in adulthood是成人的阶段