求句子翻译,顺便分析下成分.(consider作什么成分呀?)consider the number of actors who have never passed audition but would have done very well had they had that lucky break in life

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 09:57:01
求句子翻译,顺便分析下成分.(consider作什么成分呀?)consider the number of actors who have never passed audition but would have done  very well had they had that lucky break in life
xQ[NP] 4Pۦ j( ) ${~/`bߙ9'3Pr7PwfVenbd6klZl#(*r \04

求句子翻译,顺便分析下成分.(consider作什么成分呀?)consider the number of actors who have never passed audition but would have done very well had they had that lucky break in life
求句子翻译,顺便分析下成分.(consider作什么成分呀?)
consider the number of actors who have never passed audition but would have done very well had they had that lucky break in life

求句子翻译,顺便分析下成分.(consider作什么成分呀?)consider the number of actors who have never passed audition but would have done very well had they had that lucky break in life
conside作谓语啊
题目最好加上标点符号,那样更清楚

想一下那些在试镜中没有通过但却做得很好的演员的人数,他们是运气好吗

求句子翻译,顺便分析下成分.(consider作什么成分呀?)consider the number of actors who have never passed audition but would have done very well had they had that lucky break in life how many passengers does this airline_____(搭载)every week?用fly的形式填,答案是原型,但是我怎么看着这句子有点被动的意思你们觉得呢?顺便翻译下哈,在分析下成分, 英语翻译I feit it woud be worth it to see the film.翻译顺便帮忙解释下句子结构成分, To say that I was surprised is somewhat of an understatement.帮忙分析下句子顺便翻译下 求大神分析这个句子的成分. The only way to get things back to the way they were are to do things that were.成分分析下 主语 谓语 从句 类型顺便翻译下 翻译if I were under oath at this trialI would tell the truth顺便分析下这个句子,语法什么的 分析个简单句子Some areas are almost completely covered in weeds.分析下 清楚点是分析不是翻译 尤其说清in weeds什么成分 求分析这个句子的成分 划横线那个句子 翻译一个句子,顺便分析句子结构跟成分but Nigeria is a very oil rich countryvery oil rich 是一个固定结构吗?可以以这样句型造句是吗?Very _ _ _ 顺便求电路分析 谁能帮我分析下这个句子“In November the Mayflower landed on Cape Cod in what is now Massachusetts”不是翻译是语法分析下这是什么从句成分 英语翻译This is not new,alas,any more than were the claims for the peace-making possibilities of other new technologies.请帮忙分析下句子结构并翻译,请帮句子还原下,并分析下成分 麻烦大虾们帮忙分析一下这个句子What they have done is fuse two different types ofentertainment, the circus and the rock concert.这个fuse是什么成分?顺便翻译一下~~谢啦~~~谢谢~~~~~ 宾补.状语.定语...有什么区别呀.顺便分析下这个句子的成分```ALL THIS ARGUED AGAINST THE THEORY THAT THE DISEASE WAS SPREAD BY WATER``谢谢! 如题.It was wonderful,like a dream come true. 分析下这个句子的成分,不是翻译哈.LIKE在这个句子中的词性是?做什么成分?怎样理解后一句话? 翻译下句,并分析句子的结构成分some 120 of them are especially marked by shapes that are reminiscent of people,objects, animals and birtds. She is a good student from who we should learn.请翻译一下这句话 还有请分析下句子的成分 详细一点的 谢谢哈