英语翻译帮忙翻译一下并分析后半句的to是怎么来的:The articles in the front of the magazine,which once flowed into one another,now stand on their own,to gain prominence.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 09:54:07
英语翻译帮忙翻译一下并分析后半句的to是怎么来的:The articles in the front of the magazine,which once flowed into one another,now stand on their own,to gain prominence.
xݑ[N@4*@ M`&$>cAA\ZF޸$E3g>O[q 69B2h̃`zn|fɜ,_Vpބ:wlPޙrɖ5nf˪Z*%H:%D"dCr)%)r7( h@(LhI* I6kDKDF*wAytBľkHs80.sf^yM[O>/PCmѶy*hr浙TmZ&}ڷ2l  U7 fzZ%bXC+aZq߇in-nrp3wOP­ I~/'!nVavOC"s`T|9.s+q$yg-ՖE

英语翻译帮忙翻译一下并分析后半句的to是怎么来的:The articles in the front of the magazine,which once flowed into one another,now stand on their own,to gain prominence.
英语翻译
帮忙翻译一下并分析后半句的to是怎么来的:The articles in the front of the magazine,which once flowed into one another,now stand on their own,to gain prominence.

英语翻译帮忙翻译一下并分析后半句的to是怎么来的:The articles in the front of the magazine,which once flowed into one another,now stand on their own,to gain prominence.
翻译:这些曾今从一本杂志流动到另一本杂志的文章,现在被放在他们自己杂志的最前面,以便更加突出.
to是in order to的缩写,是“以便”的意思,表示目的.

表目的,一文段前置的主要目的是为了突出,显眼

英语翻译帮忙翻译一下并分析后半句的to是怎么来的:The articles in the front of the magazine,which once flowed into one another,now stand on their own,to gain prominence. 求英语准确翻译并帮忙分析一下句子结构,尤其是后半句的which和threaten是怎么来的?:-)(1/2)Phillip Reeker urged the Palestinian authority to do all it can do to put an end to such incidents, which he said, threaten to overtak 英语翻译hi i’m really happy to know you i want to win you like a good friend麻烦帮忙翻译一下并想个回复之类的 英语翻译帮忙翻译一下`````` 英语翻译仔细的分析翻译一下 英语翻译谁会的麻烦帮忙翻译一下, 英语翻译帮忙翻译一下5308的意思 英语翻译电影台词里给的翻译是:一到了晚上.请大虾帮忙分析一下是如何翻译成这样的? 帮忙翻译一句话 英语的,并希望分析一下句法he shielded me by claiming that he broke the window. 英语翻译let it be your reminder,if you still need one,that no one ever makes it alone.请帮忙分析句子结构并翻译一下, 英语翻译懂英语的帮忙翻译一下Want to escape……should l go Chances are you're attracted to the value and reliability associated with the brand value it gives.这个句子是主系表结构吗?还是Chances are是个固定用法?请帮忙翻译整句,并分析一下结构. 英语翻译its failure is also emblematic of the spiral of declining profits that is rendering Wall Street a shadow of what it was just a few years ago.麻烦帮忙分析整个句子的成分并翻译一下 Why did you say to your boss like that?请帮忙翻译,并分析like that的意思和用法,没有更多的分了,不要闲少,表示一下心意而已! 英语翻译并翻译一下It's up to you 帮忙分析几个英语句子的句子成分,并详细的翻译一下!比如句子中有短语或成语找出来翻译一下.加引号部分是最不理解的,请帮忙分成几个部分,详细讲一下,谢谢!我自己查词典翻译时总是很不 英语:帮忙举一个主语从句的例子,并告诉我哪是从句,麻烦翻译一下 英语:帮忙举一个表语从句的例子,并告诉我哪是表语,麻烦翻译一下