王翦伐楚 译文谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 15:37:19
王翦伐楚 译文谢谢
xU[nHE62Q4?vc: pI x/=u_>;L,$s-OO[m=>l&U~U~?BNO,ZĝKڬ7E[2n㔖]q zogt Ul5$7x1fAyZdYtaK FI?ĤqC^UcNjWҭ3Aa?m}>1r1Ps~c]aAd* Oh_W<;S S#d<;9P8F* N䕓|GvM>mۺ~bf} 5y()& Vh 7/ >”ߓ~5iNb]#oWC C`L Q'b"?@WyibetWJ#9#iш2YN5Xȫjv5 L;]=@rO"2PH/"ȸ,ʗfGuGxu@IPIZ}ͩle҇wTtX8ܽfV6bG{^SnAGaL9!5c{R,87G,*QEMtJ\ BH*yldܠx r=w/ċ9E(1o?w~cwlsHmt}-_MxmpdP>[kUd6 Li ۊ"ǻCޅX:pGf:1 ZP%M]'| 8= kـ4sX+-X 17"*J^z)EW_ÖA:VBYE%lJS etަ16P{l6/xih]X {Yeo")^x왚s)uT@ڷ|>_qr8N_;zSA

王翦伐楚 译文谢谢
王翦伐楚 译文
谢谢

王翦伐楚 译文谢谢
李信攻打平舆,蒙恬进攻寝城,大败楚军.李信又进攻鄢、郢,拿下了它们.于是带领军队向西推进,同蒙恬在城父会师,楚军便紧紧跟在秦军的后边,三天三夜不停留休息,使李信的军队被拖得疲惫不堪,遭到惨败,两座军营被攻下,七名都尉被杀死;李信逃回.
秦王听到这个消息,大怒,亲自去到频阳向王翦道歉说:“寡人不采用将军的计谋,使得李信玷辱了秦军的声威.将军即使有病,难道忍心丢下寡下不管吗!”王翦推托说:“我有病,不能带兵.”秦王说:“从前的事已经过去了,不要再说了!”王翦说:“如果迫不得已,一定要用我,非得六十万人不行!”秦王说:“但凭将军安排考虑罢了.”于是王翦率领六十万大军进攻楚国.秦王送到霸上,王翦要求赏赐给他很多良田大宅.秦王说:“将军出发吧,难道还忧虑贫穷吗?”王翦说:“担任大王的将领,即使立了功,终究也是不会得到封侯之赏的,所以趁着大王信用我的时候,只好讨些田宅来作为留给子孙的产业.”秦王大笑.王翦出发后,到了武关,先后派五批使者回去讨封良田.有人说:“将军讨封赏也太过分了!”王翦说:“这个看法不对.大王粗心大意而又不信任人,现在倾尽国内兵力委托我独自指挥,我如果不多多地讨封良田大宅作为子孙的产业,来表示自己无别的打算,就反而会使大王因此猜疑我了.

~.