诗画江南,山水浙江. 用旅游英语怎样翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 04:09:52
xQANP?@ }B
J;D4@ FQbOAci#L-7y.e;A@9ffۼnq2ee=|I{+WHTҩ*{=~c=:/fLF܅+|璒v~uqn}wSv*ԯތ}wqOK[:Gcp'`ubm'_Rh;+IEQ(NQ)XUIv⑄LVrx_l?Xc
-xPSh#~6xGc6;4WFL>ZX$`u]-Z=&mJ,/~`^x
诗画江南,山水浙江. 用旅游英语怎样翻译?
诗画江南,山水浙江. 用旅游英语怎样翻译?
诗画江南,山水浙江. 用旅游英语怎样翻译?
这个有点难度,这两句话采用了对仗的手法,对仗是我们中文特有的修辞,所以翻译过去后肯定是没了原句的风采了的.
South China is a land of poetry and painting,as Zhejiang is a place of mountain and water.
江南指长江以南的中国地区,英文中没有对应的单词,所以用south China比较合适.在下水平有限,见笑了