急求太湖石记(白居易)的文言文(全文)的原文和翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 01:04:20
急求太湖石记(白居易)的文言文(全文)的原文和翻译
xZn#ɑ~-=^`0,0 E,GCDRD%]Y"žEcTWfFfe__ᮘPA,Kk[V74uRNE)xbbw);Uy?teJmjeZ\4"r#$P̖֢焷bcY~N$~3oq) &dbLz ?Q?*1AYo{o\RىYަ-[ou~9aeQD 1rRM\xuJ 嶴+[{;ԩnQ.2,S=}mda32ߒvH]8?&r,h{횔铘-1uiV=Icw`іhP++7Coe~tr]&fVW40aXVi%= |QζxZ,ht+Xb߻Bн[gڲ"5˘VdajMY<߅#Թ6$x-O!hX*(ұ!4,RF9bp(3We?JԮaPr^VZ̒x*YeŠY[5 d], Fi(~lWKHvzEʲĊnOd[Ti-菼ݝHd? +{ S喒g1 /΃5r= 9wXd^-ȱyDUy!ѱT=<΢q\ xřqd&N?tL,XQۯ߉-+SRho,'N ~}n/DR,:pFDTGb `zOWC1gNhZɼ-1,Y,Qqo{2;3 󡺍pSDLO0QY݂DZr{p*2e͊*'dpf{[qc6|2pf~l0& 4jWhԲ?|l8i/0dX[`&hJ¢ Kru ?휖HW. <7"@,Q ~-1Ѫh n1QCqy!Eƿ|>Gh孒pD!`ke84;6mclVDD%'eA(ffWMMZҞ KrSuG~a9ј}<ݜ;psc=c1>Tu1 A٩CU~.3BUFř^'HlW8گB>Ffɺ;A1M(؁%g3K3L#b Ū͆rYN=91SaQnZ!YKB_{fFn*h57SBXJR؂6HH|p ǃ)ڣ!-B1f[fC$ڸ#o9fx Mz0.)| 43O6W[ 8ۢ: [H NP$B| M]D1ذ;v ʺLlH5BMc. PlQ/mQ uNiJ !@DF'Z|;;fxF;1"5hJk J͞y5*!;.15djeYW!A+ ]'Zר!Ws%`p;0\'_a@.BMvW@זy Wm]5m*I!mq:\E݊MH ybmU,c6)'.o))G:0uvp ;5~1m4±@ {U5) $In@DX du ~6ƖQa x1+ Hfx}-w"נk3&w2@.lQ.gvuKoGFHvTa#.GK|8O@`Pf PLhCXcWUhͰ&{xHx#iHAԇ[ض>E"gKn%.VMm\]6Ճ]bN-gh˴{*n@h8i_hޅ?-\)L윪w Ns׸r䴵&x:q3.2zkǼ#WLF%aOj}F|~=91,C ǯ0nADҁ \ݠsQ)QA0`:,QLx-P4>jgD ZрY?_]^Tų M&4+qtrT:WFwydO\"X*9ŧ{T:`^8^e9|a|b>xiF1f+i`z]@tѨx* QqHQF%L2gUGazׯ?)M`βf̘݀BL5[)& B25 "kk &qO [)3!QmEiy8E}˹ yCoQ7 b-U0W9yo bj0pMwZ[|.iSpeMæ5ˊOqMAz\pV9E 1g>rj.k?|pC'ptRB#pb;B(L9{ef tTm@W$HZLnc1fׁۘ)Lg`r~AQT&U [\,{UB|jy+H"wa)jr~;T^41)S|!gHˮ2Q hIzE'('@H̀M#(0@ROk쀃$ ?,3:'vcTO*[ޖqs38nR1e7sP:3 <.MיePnz.>6 ><#S Ay;\\īn"G T<DHi{S"B ZbO<(83S#?oRjR~ ?q/:}܍~> :Ҙ'/u >L{Ә9N3O_;|Q.5uԧޏ:Q]Z~ԯƪ-Okz$>-GU7SITSHźOי7y~-ה*F`D >o0;?zG"wnP_oP䆍Bha6Tv;,,%9իm>n aˆ/约ѫc&k4)7&dOÊXĠm*"!E1ۚ2/̶ VI zп@xϱs ?Ц}̂)sIu'+#{89hjipg^KDž^Nols\87Mχ| _׆77YP_nų og&f|ԐGzRK^єw߰-3 S5ϻy>Ӟgs T&rQm3J^xK&%…? _bX?c/2)̟oi;jAuqk:)}7  ; {,}

急求太湖石记(白居易)的文言文(全文)的原文和翻译
急求太湖石记(白居易)的文言文(全文)的原文和翻译

急求太湖石记(白居易)的文言文(全文)的原文和翻译
古之达人,皆有所嗜.玄晏先生嗜书,嵇中散嗜琴,靖节先生嗜酒,今丞相奇章公嗜石.石无文无声,无臭无味,与三物不同,而公嗜之,何也?众皆怪之,我独知之.昔故友李生约有云:“苟适吾志,其用则多.”诚哉是言,适意而已.公之所嗜,可知之矣.
  公以司徒保厘河洛,治家无珍产,奉身无长物,惟东城置一第,南郭营一墅,精葺宫宇,慎择宾客,性不苟合,居常寡徒,游息之时,与石为伍.石有族聚,太湖为甲,罗浮、天竺之徒次焉.今公之所嗜者甲也.先是,公之僚吏,多镇守江湖,知公之心,惟石是好,乃钩深致远,献瑰纳奇,四五年间,累累而至.公于此物,独不谦让,东第南墅,列而置之,富哉石乎.
  厥状非一:有盘拗秀出如灵丘鲜云者,有端俨挺立如真官神人者,有缜润削成如珪瓒者,有廉棱锐刿如剑戟者.又有如虬如凤,若跧若动,将翔将踊,如鬼如兽,若行若骤,将攫将斗者.风烈雨晦之夕,洞穴开颏,若欱云歕雷,嶷嶷然有可望而畏之者.烟霁景丽之旦,岩堮霮,若拂岚扑黛,霭霭然有可狎而玩之者.昏旦之交,名状不可.撮要而言,则三山五岳、百洞千壑,覼缕簇缩,尽在其中.百仞一拳,千里一瞬,坐而得之.此其所以为公适意之用也.
  尝与公迫视熟察,相顾而言,岂造物者有意于其间乎?将胚浑凝结,偶然成功乎?然而自一成不变以来,不知几千万年,或委海隅,或沦湖底,高者仅数仞,重者殆千钧,一旦不鞭而来,无胫而至,争奇骋怪,为公眼中之物,公又待之如宾友,视之如贤哲,重之如宝玉,爱之如儿孙,不知精意有所召耶?将尤物有所归耶?孰不为而来耶?必有以也.
  石有大小,其数四等,以甲、乙、丙、丁品之,每品有上、中、下,各刻於石阴.曰“牛氏石甲之上”、“丙之中”、“乙之下”.噫!是石也,千百载后散在天壤之内,转徙隐见,谁复知之?欲使将来与我同好者,睹斯石,览斯文,知公嗜石之自.
  会昌三年五月丁丑记.
古时候通达事理、豁达豪放的人,都有自己的嗜好.皇甫谧嗜好读书,嵇康嗜好鼓琴,陶渊明嗜好喝酒,当今的宰相牛僧孺嗜好玩石头.石头没有文字也没有声音,没有气味也没有味道,跟书、琴、酒三种东西都不相同,而牛公却那么嗜好,是什么原因呢?很多人都觉得奇怪,只有我知道这其中的原因.过去我的朋友李生约说过:“东西如果能够适合我的志趣,它的用处就多了.”这话说得非常正确,就是说,称心合意的就好.因而,牛公之所以嗜好石头,就可以知道了.
  牛公在河洛地区做司徒时,治家没有珍贵的财产,十分清贫,只有在城东购置一所邸宅,城南经营一处别墅,像宫宇一样精心修葺,谨慎地选择宾客,不搞无原则的附和,遵守传统道德,不拉帮结派,游玩休憩的时候,跟石头在一起.可供玩赏的石头有各种类别,太湖石是甲等,罗浮石、天竺石之类的石头都次于太湖石.现在牛公所喜爱的是甲等的.在此之前,牛公的手下官员,很多镇守在各地,知道牛公的心中,只有奇石才是他的喜好,因而广为搜寻,把奇珍瑰宝一样的石头向他缴纳、进献,在四五年的时间里,接连不断有人送来.牛公对于奇石这东西,独独不予谦让,都收下了,在他的城东宅邸、城南别墅,有序地陈列着,于是他的奇石多么丰富啊!
  这些石头的形状各不相同:有的盘曲转折,美好特出,像仙山,像轻云;有的端正庄重,巍然挺立,像神仙,像高人;有的细密润泽,像人工做成的带有玉柄的酒器;有的有棱有角、尖锐有刃口,像剑像戟.又有像龙的有像凤的,有像蹲伏有像欲动的,有像要飞翔有像要跳跃的,有像鬼怪的有像兽类的,有像在行走的有像在奔跑的,有像撄取的有像争斗的.当风雨晦暗的晚上,洞穴张开了大口,像吞纳乌云喷射雷电,卓异挺立,有令人望而生畏的.当雨晴景丽的早晨,岩石山崖结满露珠,像云雾轻轻擦过,黛色直冲而来,有和善可亲堪可赏玩的.黄昏与早晨,石头呈现的形态千变万化,无法描述.概要地说,就是三山五岳、百洞千壑,弯弯曲曲,丛聚集缩,尽在其中.自然界的百仞高山,一块小石就可以代表;千里景色,一瞬之间就可以看过来,这些都坐在家里就能享受得到.这就是所以使牛公称心合意的地方.
  我曾经跟牛公近距离地仔细观赏这些太湖石,面对面地谈论:这是造物主有意所为的吗?是混沌凝结之后偶然而成为这样的?然而自从石头形状形成以来,不知道经过几千几万年,或者委身在海的一隅,或者沉在湖底,高者仅有数仞,重量近千钧,一旦不用鞭赶自己来了,没有腿也到了,争奇呈怪,成为牛公眼中之物;对它们牛公又像对待宾客朋友一样对待,像看待贤哲一样看待,像对宝玉一样重视,像对儿孙一样疼爱,不知道是牛公专心专意召唤来的吗?是让这些稀罕的东西有所归宿吗?谁不为此而来呢?一定是有原因的.
  这些太湖石有大有小,牛公将它们分作四等,分别以甲、乙、丙、丁表示,每一等又分上、中、下三级,分别刻在石头的背面,例如“牛氏石甲之上、丙之中、乙之下”等等.啊呀呀,这些石头,如果不刻上记号,千百年以后散失在天地之内,转来移去,或隐或现,谁还能知道是谁的石头呢?写作这篇文章是要让将来跟我一样爱好石头的人,看到这些石头,读到这篇文章,知道牛公嗜好石头的原因.
  会昌三年五月丁丑日记.

古之达人,皆有所嗜。玄晏先生嗜书,嵇中散嗜琴,靖节先生嗜酒,今丞相奇章公嗜石。石无文无声,无臭无味,与三物不同,而公嗜之,何也?众皆怪之,我独知之。昔故友李生约有云:“苟适吾志,其用则多。”诚哉是言,适意而已。公之所嗜,可知之矣。
注释:
达人:
通达事理的人;豁达豪放的人。
玄晏:
即晋代皇甫谧。皇甫谧(215-282),幼名静,字士安,自号玄晏先生,安定...

全部展开

古之达人,皆有所嗜。玄晏先生嗜书,嵇中散嗜琴,靖节先生嗜酒,今丞相奇章公嗜石。石无文无声,无臭无味,与三物不同,而公嗜之,何也?众皆怪之,我独知之。昔故友李生约有云:“苟适吾志,其用则多。”诚哉是言,适意而已。公之所嗜,可知之矣。
注释:
达人:
通达事理的人;豁达豪放的人。
玄晏:
即晋代皇甫谧。皇甫谧(215-282),幼名静,字士安,自号玄晏先生,安定朝那人。为人沉静寡欲,有高尚之志,隐居不仕,著有《针灸甲乙经》、《历代帝王世纪》、《高士传》、《逸士传》、《列女传》、《元晏先生集》等书,在医学史和文学史上都负有盛名。
嵇中散:
嵇康(223-263年),字叔夜,谯郡銍县(今安徽宿县)人。“竹林七贤”的领袖人物。三国时魏末著名的思想家、诗人与音乐家,是当时玄学家的代表人物之一;为人耿直。他幼年丧父,励志勤学,后娶曹操曾孙女(曹林之女)为妻,在曹氏当权的时候,做过中散大夫的官职。
靖节:
即陶潜。东晋大诗人,字元亮,私谥靖节征士。
奇章公:
即牛僧孺。牛僧孺(779~847)字思黯,安定鹑觚(今甘肃灵台)人。一生历经中唐德、顺、宪、穆、敬、文、武、宣宗八朝皇帝,穆宗、文宗时任宰相,为人刚直敢言,居官清正,与李德裕派形成长期的“牛李党争”,声誉大兴。酷好文学,著有《玄怪录》。唐敬宗时被封为奇章郡公,故有奇章公之称。
适意:
称心合意。

译文
古时候通达事理、豁达豪放的人,都有自己的嗜好。皇甫谧嗜好读书,嵇康嗜好鼓琴,陶渊明嗜好喝酒,当今的宰相牛僧孺嗜好玩石头。石头没有文字也没有声音,没有气味也没有味道,跟书、琴、酒三种东西都不相同,而牛公却那么嗜好,是什么原因呢?很多人都觉得奇怪,只有我知道这其中的原因。过去我的朋友李生约说过:“东西如果能够适合我的志趣,它的用处就多了。”这话说得非常正确,就是说,称心合意的就好。因而,牛公之所以嗜好石头,就可以知道了。

收起

原文
古之达人〔1〕,皆有所嗜。玄晏〔2〕先生嗜书,嵇中散〔3〕嗜琴,靖节〔4〕先生嗜酒,今丞相奇章公〔5〕嗜石。石无文无声,无臭无味,与三物不同,而公嗜之,何也?众皆怪之,我独知之。昔故友李生约有云:“苟适吾志,其用则多。”诚哉是言,适意〔6〕而已。公之所嗜,可知之矣。

注释
〔1〕达人:通达事理的人;豁达豪放的人。
〔2〕玄晏:即晋代皇甫谧。皇甫谧(...

全部展开

原文
古之达人〔1〕,皆有所嗜。玄晏〔2〕先生嗜书,嵇中散〔3〕嗜琴,靖节〔4〕先生嗜酒,今丞相奇章公〔5〕嗜石。石无文无声,无臭无味,与三物不同,而公嗜之,何也?众皆怪之,我独知之。昔故友李生约有云:“苟适吾志,其用则多。”诚哉是言,适意〔6〕而已。公之所嗜,可知之矣。

注释
〔1〕达人:通达事理的人;豁达豪放的人。
〔2〕玄晏:即晋代皇甫谧。皇甫谧(215-282),幼名静,字士安,自号玄晏先生,安定朝那人。为人沉静寡欲,有高尚之志,隐居不仕,著有《针灸甲乙经》、《历代帝王世纪》、《高士传》、《逸士传》、《列女传》、《元晏先生集》等书,在医学史和文学史上都负有盛名。
〔3〕嵇中散:嵇康(223-263年),字叔夜,谯郡銍县(今安徽宿县)人。“竹林七贤”的领袖人物。三国时魏末著名的思想家、诗人与音乐家,是当时玄学家的代表人物之一;为人耿直。他幼年丧父,励志勤学,后娶曹操曾孙女(曹林之女)为妻,在曹氏当权的时候,做过中散大夫的官职。
〔4〕靖节:即陶潜。东晋大诗人,字元亮,私谥靖节征士。
〔5〕奇章公:即牛僧孺。牛僧孺(779~847)字思黯,安定鹑觚(今甘肃灵台)人。一生历经中唐德、顺、宪、穆、敬、文、武、宣宗八朝皇帝,穆宗、文宗时任宰相,为人刚直敢言,居官清正,与李德裕派形成长期的“牛李党争”,声誉大兴。酷好文学,著有《玄怪录》。唐敬宗时被封为奇章郡公,故有奇章公之称。
〔6〕适意:称心合意。

译文
古时候通达事理、豁达豪放的人,都有自己的嗜好。皇甫谧嗜好读书,嵇康嗜好鼓琴,陶渊明嗜好喝酒,当今的宰相牛僧孺嗜好玩石头。石头没有文字也没有声音,没有气味也没有味道,跟书、琴、酒三种东西都不相同,而牛公却那么嗜好,是什么原因呢?很多人都觉得奇怪,只有我知道这其中的原因。过去我的朋友李生约说过:“东西如果能够适合我的志趣,它的用处就多了。”这话说得非常正确,就是说,称心合意的就好。因而,牛公之所以嗜好石头,就可以知道了。

收起