英语翻译昔齐功鲁,求其岑鼎.鲁侯伪献他鼎而请盟焉.齐侯不信:"若柳季云是,则请受之."鲁欲使柳季.柳季曰:"君以鼎为宝,信者以臣之宝,今欲破臣之宝,全君之宝,臣所难也."鲁侯乃献岑鼎.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 18:16:41
英语翻译昔齐功鲁,求其岑鼎.鲁侯伪献他鼎而请盟焉.齐侯不信:
xX[r"݊=̿cbܘ@<,%A)ihًoeU]-4+pPhDy̌.b^4y3F%Wu#R8B즪2]ы U-ګ/ty,4>\.,*v`Jn[l˩p%b06)-@p.< ޴Ǒ.n|8.Q/8%;b;⸶Yd?|t|ϟOjP5*U-ܡ^K›£~ !wj>ZOisG%Mr4wnrt3'^x>JgfBùO:ԅ'"洳RU Ģ&ը_,;IpLa[?_GڬS&X7ypGEUU\ ,84C~*A(<5i{ΛӈkӨkN" O;_z)ID#?{r?OnC?o`D7K@(OГ FYڭ,*W:ϲrn=;: ,PAY4yr )S~>G% J͚7$a W"׮o0O`<$Ӌ̹?@Cq$yek׮|GnԿ*E>tް6#-yrv[ܒc N=GHq` 032GB ?Փ>^RlOr,m hY .:[l v] 1-9lF!5 r8ػIf=J2(8d_mZԲ\,3Y,_T~"zs#Er.CJC^T-Ja7t`  ٌ}ln-iPyCw !og|}E`bNlk*1BUŽ,hp¢*9pP1fy=6+A5&TI8MpO5D`Ny-Y0b@ts?  8jfq%CK\f  c's]\!}f\lmYDie5#4- }z'/jiЦ܁Z'1:-U2T'C)}Tf @No6YYO@~!~; EK5&pTrzYӋAʈS"q8-Pyg=n܂C

英语翻译昔齐功鲁,求其岑鼎.鲁侯伪献他鼎而请盟焉.齐侯不信:"若柳季云是,则请受之."鲁欲使柳季.柳季曰:"君以鼎为宝,信者以臣之宝,今欲破臣之宝,全君之宝,臣所难也."鲁侯乃献岑鼎.
英语翻译
昔齐功鲁,求其岑鼎.鲁侯伪献他鼎而请盟焉.齐侯不信:"若柳季云是,则请受之."鲁欲使柳季.柳季曰:"君以鼎为宝,信者以臣之宝,今欲破臣之宝,全君之宝,臣所难也."鲁侯乃献岑鼎.

英语翻译昔齐功鲁,求其岑鼎.鲁侯伪献他鼎而请盟焉.齐侯不信:"若柳季云是,则请受之."鲁欲使柳季.柳季曰:"君以鼎为宝,信者以臣之宝,今欲破臣之宝,全君之宝,臣所难也."鲁侯乃献岑鼎.
柳季与岑鼎
从前,鲁国有个宝贝,叫作岑鼎.这只岑鼎形体巨大,气势宏伟雄壮,鼎身上还由能工巧匠铸上了精致美丽的花纹,让人看了有种震慑心魄的感觉,不由得赞叹不已.鲁国的国君非常看重和珍爱岑鼎,把它看作镇国之宝.
鲁国的邻国齐国幅员广阔、人口众多,国力很是强盛.为了争夺霸权,齐国向鲁国发起了声势浩大的进攻.鲁国较弱,勉强抵挡了一阵就全线溃败了.鲁国国君只得派出使者,去向齐国求和,齐国答应了,但是有个条件:要求鲁国献上岑鼎以表诚意.
鲁国的国君很是着急,不献吧,齐国不愿讲和;献吧,又实在舍不得这个宝贝,如何是好呢?正在左右为难之际,鲁国有个大臣出了个主意:“大王,齐人从未见过岑鼎,我们何不另献一只鼎去,量他们也不会看得出来.这样既能签订和约,又能保住宝贝,难道不是个两全之策吗?”“妙啊!”鲁国国君拍手称是,大喜道,“就照你说的这么办!”
于是,鲁国悄悄地换了一只鼎,假说是岑鼎,献给了齐国的国君.
齐国国君得了鼎,左看右看,总觉得这只鼎虽也称得上是巧夺天工,但似乎还是不如传说中那样好,再加上鲁国答应得这样爽快,自己又没亲眼见过岑鼎,这只鼎会不会是假的呢?又能用什么方法才能验证它的真伪呢?要是弄得不好,到手的是一只假鼎,不仅自己受了愚弄,齐国的国威也会大大受损.他思前想后没有法子,只得召集左右一块儿商量.一位聪明又熟悉鲁国的大臣出点子说:“臣听说鲁国有个叫柳季的人,非常诚实,是鲁国最讲信用的人,毕生没有说过半句谎话.我们让鲁国把柳季找来,如果他也说这只鼎是真的,那我们就可以放心地接受鼎了.”齐王同意了这个建议,派人把这个意思传达给了鲁国国君.
鲁国国君没有别的路可走,只得把柳季请来,对他把情况讲明,然后央求他说:“就请先生破一回例,说一次假话,以保全宝物.”柳季沉思了半晌,严肃地回答道:“您把岑鼎当作最重要的东西,而我则把信用看得最为重要,它是我立身处世的根本,是我用一辈子的努力保持的东西.现在大王想要微臣破坏自己做人的根本,来换取您的宝物,恕臣不可能办到.”
鲁国国君听了这一番义正辞严的话,知道再说下去也没有用了,就将真的岑鼎献给了齐国,签订了停战和约.
柳季如此守信用,实在是一种难能可贵的好品质.他用实际行动告诉我们:诚实信用是无价的,任何宝贝都不能与之相比.无论何种情况下,我们都不能放弃做人的根本.
柳季与岑鼎
从前,鲁国有个宝贝,叫作岑鼎.这只岑鼎形体巨大,气势宏伟雄壮,鼎身上还由能工巧匠铸上了精致美丽的花纹,让人看了有种震慑心魄的感觉,不由得赞叹不已.鲁国的国君非常看重和珍爱岑鼎,把它看作镇国之宝.
鲁国的邻国齐国幅员广阔、人口众多,国力很是强盛.为了争夺霸权,齐国向鲁国发起了声势浩大的进攻.鲁国较弱,勉强抵挡了一阵就全线溃败了.鲁国国君只得派出使者,去向齐国求和,齐国答应了,但是有个条件:要求鲁国献上岑鼎以表诚意.
鲁国的国君很是着急,不献吧,齐国不愿讲和;献吧,又实在舍不得这个宝贝,如何是好呢?正在左右为难之际,鲁国有个大臣出了个主意:“大王,齐人从未见过岑鼎,我们何不另献一只鼎去,量他们也不会看得出来.这样既能签订和约,又能保住宝贝,难道不是个两全之策吗?”“妙啊!”鲁国国君拍手称是,大喜道,“就照你说的这么办!”
于是,鲁国悄悄地换了一只鼎,假说是岑鼎,献给了齐国的国君.
齐国国君得了鼎,左看右看,总觉得这只鼎虽也称得上是巧夺天工,但似乎还是不如传说中那样好,再加上鲁国答应得这样爽快,自己又没亲眼见过岑鼎,这只鼎会不会是假的呢?又能用什么方法才能验证它的真伪呢?要是弄得不好,到手的是一只假鼎,不仅自己受了愚弄,齐国的国威也会大大受损.他思前想后没有法子,只得召集左右一块儿商量.一位聪明又熟悉鲁国的大臣出点子说:“臣听说鲁国有个叫柳季的人,非常诚实,是鲁国最讲信用的人,毕生没有说过半句谎话.我们让鲁国把柳季找来,如果他也说这只鼎是真的,那我们就可以放心地接受鼎了.”齐王同意了这个建议,派人把这个意思传达给了鲁国国君.
鲁国国君没有别的路可走,只得把柳季请来,对他把情况讲明,然后央求他说:“就请先生破一回例,说一次假话,以保全宝物.”柳季沉思了半晌,严肃地回答道:“您把岑鼎当作最重要的东西,而我则把信用看得最为重要,它是我立身处世的根本,是我用一辈子的努力保持的东西.现在大王想要微臣破坏自己做人的根本,来换取您的宝物,恕臣不可能办到.”
鲁国国君听了这一番义正辞严的话,知道再说下去也没有用了,就将真的岑鼎献给了齐国,签订了停战和约.
柳季如此守信用,实在是一种难能可贵的好品质.他用实际行动告诉我们:诚实信用是无价的,任何宝贝都不能与之相比.无论何种情况下,我们都不能放弃做人的根本.

英语翻译昔齐功鲁,求其岑鼎.鲁侯伪献他鼎而请盟焉.齐侯不信:若柳季云是,则请受之.鲁欲使柳季.柳季曰:君以鼎为宝,信者以臣之宝,今欲破臣之宝,全君之宝,臣所难也.鲁侯乃献岑鼎. 英语翻译昔齐功鲁,求其岑鼎.鲁侯伪献他鼎而请盟焉.齐侯不信:若柳季云是,则请受之.鲁欲使柳季.柳季曰:君以鼎为宝,信者以臣之宝,今欲破臣之宝,全君之宝,臣所难也.鲁侯乃献岑鼎.只要上 英语翻译学则求见,所与言,未偿及文章,惟谈吏事,谓文章止于润身,政事可以及物.求其生不得,则死者与我皆无恨.夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也当文人求见欧阳修时,他跟他们谈话,从不 请问“学问之道无他,求其放心而已矣. 译:学问之道无他,求其放心而已矣 英语翻译虽日鞑而求其楚,亦不可得矣. 英语翻译对测量的同一种数据求其平均值 例如:宋仁宗挨饿、范仲淹罢宴、逆旅主人无情、昔奇攻鲁,求其岑鼎、杨万里与“诚斋”、和氏璧、幽王击鼓等.呐呢、最好帮我找到、 学问之道无他,求其放心而已矣.这句话的作者是谁? 学问之道无他,求其放心而已矣.什么意思? 英语翻译人鬼情未了的主题曲求其中文翻译有中英文对照版吗? 英语翻译换人都五得,求其训住叼炮就走了换到岩为止啦算啦,只波睇落可以 英语翻译跪求其中的英文原文和翻译 因为我只能听懂部分词汇 他利用他赚钱英语翻译 求其定义域! 求其定义域 ,求其导数~ 求其极限值