英语翻译天作孽,犹可违,自作孽,不可活.这话很经典但是出自哪里,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 07:27:30
英语翻译天作孽,犹可违,自作孽,不可活.这话很经典但是出自哪里,
xUmRH݊nefS RwP(BHr)ڷmaNdtʟ3U{c)g,C_9M܊ʎ ;LeF5&~BMthcILigPC,]L'xr|O.E{kz5ld5UvY9a.O=@Ԁ 7|M)V*TjL|4w<(2 ehs0*BQB\dUj4ôEv7#?^eKCwU^أ1wU2r=ٚ/&̈́{WI$5!P7Ca; *X#}ƭ055wXY)끯΅q-5M,IN|GޖE[ΰ`C Vaf?_f5IsT@Е 8!c]$:cm

英语翻译天作孽,犹可违,自作孽,不可活.这话很经典但是出自哪里,
英语翻译
天作孽,犹可违,自作孽,不可活.这话很经典但是出自哪里,

英语翻译天作孽,犹可违,自作孽,不可活.这话很经典但是出自哪里,
孟子曰:“仁则荣,不仁则辱.今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也.如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在职.国家间暇,及是时明其政刑,虽大国必畏之矣.《诗》 云:‘迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户.今此下民,或敢侮予?’孔子曰:‘为此诗者,其知道乎?’能治其国家,谁敢侮之,今国家间暇,及是时,般乐怠敖,是自求祸也.祸福无不自己求之者.《诗》 云:‘永言配命,自求多福.’ 《太甲》 曰:‘天作孽,犹可违.自作孽,不可活.’此之谓也.” 出自:《孟子·公孙丑上》 翻译:孟子说:“〔诸侯卿相〕如果实行仁政,就会得到荣耀;如果实行不仁之政,就会遭受屈辱.如今这些人,非常厌恶屈辱,但仍然处于不仁之境地,这正好比一方面厌恶潮湿,一方面又自处于低洼之地一样.假若真的厌恶屈辱,最好是以德为贵而尊敬士人,使有德行的人居于相当的官位,有才能的人担任一定的职务;国家无内忧外患,趁这个时候修明政治、法典,纵使强大的邻国也一定会畏服它了.《诗经·豳风·鸱鸮》上说:‘趁着雨没下来云没起,桑树根上剥些皮,门儿窗儿都得修理.下面的人们,谁敢把我欺!’孔子说:‘做这篇诗的懂得道理呀!能够治理他的国家,谁敢侮辱他呢?’如今国家没有内忧外患,人们追求享乐,怠惰游玩,这等于自找祸害.祸害或者幸福没有不是自己找来的.《诗经·大雅·文王》上又说:‘我们永远要与天命相配行事,则福禄就会自己来.’《太甲》上也说过:‘天降的灾害还可以躲避,自作的罪孽,逃也逃不了.’正是这个意思.