《粟粥荠菜》的译文宋,范仲淹,少与友人在长白山僧舍修学,惟煮粟米二升作粥,一器盛之,经宿遂凝,刀割为四块.早晚取二块,断荠菜十数茎于盂,暖而啖之.如此者三年,后登进士,为兵部尚书,溢文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 02:41:15
《粟粥荠菜》的译文宋,范仲淹,少与友人在长白山僧舍修学,惟煮粟米二升作粥,一器盛之,经宿遂凝,刀割为四块.早晚取二块,断荠菜十数茎于盂,暖而啖之.如此者三年,后登进士,为兵部尚书,溢文
xmn@+V  6j KAHܦ8؍ ,8Lvv׷iVz<׿|nNrJ7~l^˧LDuVyQgtoNFG@ք5[ Uabc儕E]6 KўO<'`r;:"zRxTjD|$8 !pK@ݿ៿xK/{A #zFVC\ۊ("Oh Yp? n7J@ؠ4lLFdCCYh5MZ)W8:4 )OV T1`;l+ :mrf?e ԅ

《粟粥荠菜》的译文宋,范仲淹,少与友人在长白山僧舍修学,惟煮粟米二升作粥,一器盛之,经宿遂凝,刀割为四块.早晚取二块,断荠菜十数茎于盂,暖而啖之.如此者三年,后登进士,为兵部尚书,溢文
《粟粥荠菜》的译文
宋,范仲淹,少与友人在长白山僧舍修学,惟煮粟米二升作粥,一器盛之,经宿遂凝,刀割为四块.早晚取二块,断荠菜十数茎于盂,暖而啖之.如此者三年,后登进士,为兵部尚书,溢文正公.

《粟粥荠菜》的译文宋,范仲淹,少与友人在长白山僧舍修学,惟煮粟米二升作粥,一器盛之,经宿遂凝,刀割为四块.早晚取二块,断荠菜十数茎于盂,暖而啖之.如此者三年,后登进士,为兵部尚书,溢文
宋朝的范仲淹,年少时与朋友一起在长白山的一座寺庙中学习,只煮二升粟米成粥,用器皿盛装,过了一夜就凝结成块,用刀分割成四块.早晚各取两块来吃,切十几根荠菜装在碗内,加热以后吃掉.这样过了三年,后来中了进士,被任命为兵部尚书,死后朝廷赐予他"文正"的谥号.