《周公安民》 译文(准确)周武王克殷,召邵公而问:“殷之士众,奈何处之?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之.”武王曰不可邵公出周公入武王曰为之奈何周公曰:“使各居其宅,田其田
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 10:45:11
xTKr@J$H cq >`ŞVBz4
+J3{OjPg`lY{Rƚ Z>w:z(4%PEg0+GBuпa0ɣҕpYg[zrEe]ks
dMN*$%+OԖEcPJuJ}Ǟ$"T.Xk̚x^S?.ԻS[ffhn,5D)be$ma;Gp[:hoG^IC#Ϭ菏30`0\{~S!+YzԊ=3Ťn+Ѻp^OZ/Ԡ:54-6!r9S'P-ֆh+
u@R˛,3y@_\32@p
gy$Na-g33u\K$9J'VBS7KHC$DdAt#,
3oE6$D) 1
b Q͘dğ҆C]yۛH+p\>\xp;=ԣXn͵> 6t]{.=YRp,UK/ _5APG
"7M00EA[th
aG|`iDZ9mA-/%~x
GN?}9o>
《周公安民》 译文(准确)周武王克殷,召邵公而问:“殷之士众,奈何处之?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之.”武王曰不可邵公出周公入武王曰为之奈何周公曰:“使各居其宅,田其田
《周公安民》 译文(准确)
周武王克殷,召邵公而问:“殷之士众,奈何处之?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之.”武王曰不可邵公出周公入武王曰为之奈何周公曰:“使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲.”武王曰:“善哉!”乃从周公之言
我要准确的,最好是查过字典的
今天要
《周公安民》 译文(准确)周武王克殷,召邵公而问:“殷之士众,奈何处之?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之.”武王曰不可邵公出周公入武王曰为之奈何周公曰:“使各居其宅,田其田
武王打败了商朝,召见姜太公,问他:“该拿那些商朝的士人和百姓怎么办?”太公回答:“我听说喜欢那个人,同时会喜爱他房上的乌鸦,憎恨那个人,会连带厌恶他的篱笆,全部把他们杀掉,不留活的,怎么样?”武王说:“不行.”太公出去后,邵公进见,武王问:“你看怎么办?”邵公回答说:“把有罪的杀掉,无罪的让他活着,怎么样?”武王说:“不行.”邵公出去后,周公进见.武王问;“你看该怎么办?”周公说:“让他们各自居住自己的家里,种自己的田,不要因为旧朝新臣而有所改变,亲近仁爱的人.百姓有了过错,责任在我一个人身上.”武王说:“平定天下的胸怀多么宽广啊!”凡是尊重士人君子的人,是因为他们仁爱而有德行.
周公安民的译文,周公安民的译文
周公安民》的译文
周公安民译文 有原文和译文,
《周公安民》 译文(准确)周武王克殷,召邵公而问:“殷之士众,奈何处之?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之.”武王曰不可邵公出周公入武王曰为之奈何周公曰:“使各居其宅,田其田
周公安民的译文我需要更快得到答案!
》周公安民》的翻译
周武王克殷-----《周公安民》快快快快快快快快
《周公安民》是成语( )的出处
在《周公安民》文言文中,周武王为什么听从了周公的建议
南辕北辙的原文和译文(要准确)!
求一份颜勤礼碑译文准确译文
陋室铭的准确译文 陋室铭的准确译文
陋室铭的准确译文 陋室铭的准确译文
陋室铭的准确译文
《道士救虎》准确译文
英语翻译要准确要译文
《咏雪》的译文准确.真实.
晋人好利译文要准确,清晰