魏文候猎译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 17:47:01
魏文候猎译文
xVR"I ag7b#o cZ&7E^FDm@liO'aOVa󲱏MUZ[ݔd-Ma]T {?}W'UŬP9nQ { tVA_Qۉ1)'uջF[tA;Y>X7 b- [iz`5'-~v_]}UdwT{4~gal,y,8pQ,5ݤپ%a햬 &N@yRMxbRNჩͷ$,]H.Ƽ$J=īiAn = aZ܄l('ϲ:=f[-,Y; 8V Q#ŔEh;jCG:=EcrPRܻثr$ծYX?ee}DX 7nwpRDp nz=6mlsӰ[I^f-ᷱU.iY~ tֆ0>1ba.Вt~2{6@ZRNy>OFظ$3ȏle 䲶~W /J-0B jf |ۮQn=B];r0̥:3Y.3e6bv1 ;S^ߊibi#]k>Fr՚c*R9z%!ɉ:R"o=o f@x:?,9Ajn442h9Dlg_kG/ZxS%:jљ'[wSZCFނhd-sPG v eF+a Xu؊0!Oۃ! A9ggdP{s&&3NhS}n0du jG]

魏文候猎译文
魏文候猎译文

魏文候猎译文
原文
魏文侯①与虞人②期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:"今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?"文侯曰:"吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?"乃往,身自罢之.
译文
魏文侯与掌管山泽的官约定打猎.这天,喝着洒十分快乐,天又下雨.魏文侯将出去,左右的人说:"今天饮洒兴致正高,天又下雨,您要去哪儿呢?"魏文侯说:"我与掌管山泽的官约好打猎,现在虽然非常快乐,但怎幺能不为了约定而会面呢?"于是冒雨前往,自己亲自向掌管山泽的官宣布取消打猎.

魏文候,姬姓,名斯,战国时魏国的建立者。公元前445年~前396年在位。他为人信守信诺言,凡与人约定的事,即使是对下级官吏也一定守约,《战国策·魏策一》记载他与虞人期猎遇雨赴约的事,充分地说明他是如何守约:
魏文候和虞人约定时间要去打猎,到了约定的那一天,文候正饮酒很高兴,不巧天下雨了,他还是要赴约,左右侍臣说:“今日饮酒乐,天又雨,君将焉之?”文候说:“吾与虞人期猎,虽乐,岂或不一会期...

全部展开

魏文候,姬姓,名斯,战国时魏国的建立者。公元前445年~前396年在位。他为人信守信诺言,凡与人约定的事,即使是对下级官吏也一定守约,《战国策·魏策一》记载他与虞人期猎遇雨赴约的事,充分地说明他是如何守约:
魏文候和虞人约定时间要去打猎,到了约定的那一天,文候正饮酒很高兴,不巧天下雨了,他还是要赴约,左右侍臣说:“今日饮酒乐,天又雨,君将焉之?”文候说:“吾与虞人期猎,虽乐,岂或不一会期哉?”他还是冒雨前去了,这一天,他因冒雨打猎,弄得十分疲倦。作者对此评论说:“魏于是乎始强。”
为什么魏文候守信赴约,却说是“魏于是乎始强呢?”虞人只不过是一个掌管山泽的小官吏,约定期猎那天,遇雨本可改期,即使文候不来,虞人也可料到,不会怪文候不来,虞人也可料到,不会怪文候不赴约,但是文候还是冒雨赴约。这一消息一传开,全国臣民都敬佩文候是个很讲究信用的人,因而他的信誉更大了。事实上,文候对一个小官吏尚日如此守约,对其他人也必然是如此。他之所以能节约,是因他尊重人、而他尊重人,是由于他为人能礼贤下士,故多得贤助,上下一心,建设国家。他曾任用李悝为相,吴起为将,西门豹为邺令,在这些贤臣的辅佐下,奖励耕战,兴修水利,进行改革,使魏国成为当时强国。秦曾欲伐魏,有人劝说:“魏君贤人是礼,上下和合,未可图也。”文候由此得誉于诸候。
魏文候冒雨赴约而取信于虞人,而且还取信于天下了。
这一则故事告诉我们,与人约定,或答应人家的事,必须照办而决不能失信。因为信誉是人之本,有了信誉,做任何事情都好办。如果言而无信,也就失去了信誉,也就失去了做人之本。因此,人活在世上必须重信誉,重信誉就必须言出必行

收起