意大利语 Doveva venire e non è venuto. 他应该来,可是没有来.Doveva venire e non è venuto. 他应该来,可是没有来.如上请问Doveva什么意思语法何解venire和venuto的区别是什么从语法上解释甚好
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 00:20:43
xONP@ʋ`M!-R4TD@ -
oB+OMpofB5Z<˗R+ aQN̋(~nmIf
4mF]j8^FO"
QfI'Z2\PJW#Dr5hvbMh;~?vq$2,}1TuH6T:(8W;=GV50Qe{L&ĩ
9:砵z_AA3eRP.C
zq7778C1:߀"44NuP,Q߶j+3GxE
意大利语 Doveva venire e non è venuto. 他应该来,可是没有来.Doveva venire e non è venuto. 他应该来,可是没有来.如上请问Doveva什么意思语法何解venire和venuto的区别是什么从语法上解释甚好
意大利语 Doveva venire e non è venuto. 他应该来,可是没有来.
Doveva venire e non è venuto. 他应该来,可是没有来.
如上请问Doveva什么意思语法何解
venire和venuto的区别是什么
从语法上解释甚好
意大利语 Doveva venire e non è venuto. 他应该来,可是没有来.Doveva venire e non è venuto. 他应该来,可是没有来.如上请问Doveva什么意思语法何解venire和venuto的区别是什么从语法上解释甚好
doveva是应该的意思,是情态动词dovere的直陈式未完成过去时第三人称单数变位;
venuto是venire的过去分词,因为“他没来”这个动作已经完成,因此后半句采用的是直陈式近过去时.
意大利语 Doveva venire e non è venuto. 他应该来,可是没有来.Doveva venire e non è venuto. 他应该来,可是没有来.如上请问Doveva什么意思语法何解venire和venuto的区别是什么从语法上解释甚好
意大利语,如何区分andare和venire.详解.
意大利语andare venire 区别 讲的清楚再加10分
意大利语posso venire da te domattina ?这句是否翻译为,我明早能去你那吗?若是,那么为何是venire而不是andare,若不是请翻译出正确的意思,Grazie!
意大利语:non c'e
意大利语 e poi
请问意大利语 che c'e?
请问意大利语 che c'e?
意大利语SEMPRE PENSE E TE
意大利语 luoghi sereni e cari
意大利语
意大利语dove e la mia casa?
意大利语 non c'e' di che
Filo e Filati意大利语是什么意思呢?
意大利语,情态动词,dovere,potere,volere.用未完成过去时和近过去时的区别domanda!情态动词,dovere,potere,volere.用未完成过去时(doveva,.,.)和近过去时(ha dovuto,.,.)的区别,书上说是“根据结果确不
好像是意大利语好像是意大利语che cosa c e banbola
意大利语的开闭口音能不能就发成西班牙语的e,
mi chiamo Stefano e tu (意大利语)是什么意思