古文《释车而走》的原文及译文.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/09 20:15:23
古文《释车而走》的原文及译文.
xTRP}<@%.tVluBLH.z_BR ڙ0C|NVVUVFmaĽlf? 1(Oj˷[[] c`E^5wK~I|Ub^9=~v7l?ԹAT9`N<J<{̦#bCnS"C6f@e5aqW;Pq{vTx3(E+:5]TwQYT F:~rG)8`+TAjo0'Tx9R (E]y6M< ڂl/fY.jE 6ЩXOڗ4SyA.`J,k#ߊk fzA 0.zlxm@aW&Q=4%44w),ϯ_KFο@Ȼqk 7 83"/cQ4ڜq,aWK5$Qv?@i9P="w7ɳ>B! $;=q!;u(pB>iPV[! T߸KUug`7d Τvj7mJ._&2s tHr&(9JdLTZ߄RTKՄ]HF*581m^Dn[㌁qJT,% Kg2s&i((#ZD2ŕ<͖/,c3@aMV od=Sde篫 AV

古文《释车而走》的原文及译文.
古文《释车而走》的原文及译文.

古文《释车而走》的原文及译文.
原文:
齐景公游少海,传骑从中来谒曰:“婴疾甚且死,恐公后之.”景公遽起,传骑又至.景公曰:“趋驾烦且之乘,使驺子韩枢御之.”行数百步,以驺为不疾,夺辔代之;御可数百步,以马不进,尽释车而走.以烦且之良而驺子韩枢之巧,而以为不如下走也.
1.烦且:良马名.
  2 传骑:骑马传递公文的人.
  3 谒:进见.
  4 婴:齐国大夫晏婴.
  5 疾甚:病重.
  6 遽:急忙.
  7 趋:疾走,这里是快走.
  8 乘:马拉的车.
  9 驺子:古代管车马的官.
  10 辔:缰绳.
  11 御:驾车.
  12 尽:终于.
  13 释:放弃.
  14 遽:急忙
  15 使:让
译文:
齐景公到东海去游玩,传递公文的骑士从国都之中赶来拜见说:“晏婴病得很厉害,即将死去,恐怕您在他死前赶不上见他.”齐景公立刻起身,传递公文的骑士又赶到了.齐景公说:“赶快坐上骏马拉着的马车,让马夫韩枢来驾车.”行走了几百步,齐景公认为马夫赶得不快,就夺过缰绳代替他驾车;大约驾车走了几百步,又认为是马不向前跑,就把车马丢下而徒步奔跑.凭着烦且这样的好马和马夫韩枢的技巧,齐景公还认为不如自己下车徒步奔跑.