穴中人语的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 00:10:16
穴中人语的译文
xT[rH%o@YdS[Bm=X L[Ӡr3 =4Փcqaъű VmʠG9:9J5S;ZZzv_h~J]ӧ|Vu2(kl73tZK|O9w>^h?~c vz2>zT#cHYKnRoB+sgCky=?z-_laD "W8oTMmۚt,E]:R{k"+ l>x܎NOXWR$3aSZ+S7u?&oLAu*?UX5Y35 5,WO j5B,*F 82KY!wM SVfՒZ'|T?Z7m'FFYY6 h}=_WR 4UT̻C[UvO Y>vHfCnQ%M*xY zjJ)$C v K&bu^Wܹ-ofiaO]촼>Cp˿pjsǒ'3䲦rEyri |3ubSx,Y xwJ uՂtVHBN/¹tƣyb  1 krgAQ&.\ X|eꒋ53/dt6pX?Tmh!=)UA5GZ->

穴中人语的译文
穴中人语的译文

穴中人语的译文
老人引杨氏入山之大穴.鸡犬陶冶,居民之大聚落也.至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣.吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处.子果来,忽携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也.惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳.”杨谢而从之.又戒曰:“子来或迟,则封穴矣.”迫暮,与老人同出.
老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很开心的样子,人民都在一起住.到了一个人家,
老人对(这户人家)说:”这个人想过去住,难够容留他吗?”回答说:”你既然愿意带他来到这个地方,那他一定是贤能的人.我们这里只要是衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)这类东西,都不是私人所有的,是与众人共亨的,所以可以住在一起.你要真的来,请不要携带金银珠宝这些珍异的东西,(人们日常)所用的只有柴米鱼肉,这里是不缺的.只打算给你一些地,用来耕地养蚕,不能从别人那里得到食物(或白吃人家的).杨谢了他答应了.又告诫说:”你如果来晚了,山洞就封着了.将近夜晚,与老人一起出来.

让人