英语翻译即区别于拖鞋的鞋等。outside the house 和 outside of the house 有区别吗the outside walls is all green....那如果用outside的形容词性 和house连用 怎么说。就是指这个房屋 这个建筑物的外面,表面

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 15:22:38
英语翻译即区别于拖鞋的鞋等。outside the house 和 outside of the house 有区别吗the outside walls is all green....那如果用outside的形容词性 和house连用 怎么说。就是指这个房屋 这个建筑物的外面,表面
xRNP~=hxnBbZ15jk f$HuV]Va윞^ ;Ƌ݋M6^ofR`S߃3.7݌{vԩz2ZL )R*T!p搵Wy`]+%}yo"%%Y|gZeniľx:3S̃&f4™)'3-3$5`1FM4ï#}s'@ *,b~\άp~+L| W

英语翻译即区别于拖鞋的鞋等。outside the house 和 outside of the house 有区别吗the outside walls is all green....那如果用outside的形容词性 和house连用 怎么说。就是指这个房屋 这个建筑物的外面,表面
英语翻译
即区别于拖鞋的鞋等。outside the house 和 outside of the house 有区别吗
the outside walls is all green....那如果用outside的形容词性 和house连用 怎么说。就是指这个房屋 这个建筑物的外面,表面。好像是的。没意义了。

英语翻译即区别于拖鞋的鞋等。outside the house 和 outside of the house 有区别吗the outside walls is all green....那如果用outside的形容词性 和house连用 怎么说。就是指这个房屋 这个建筑物的外面,表面
啧,你还是问刚才那个问题的吧.
shoes that are worn when staying outdoors
或shoes that are worn when staying outside the house
outside the house 和 outside of the house 意思是完全一样的,但是前一个里面outside是介词词性,后一个里面outside是副词词性.
你说的outside walls,这里outside又变成了形容词词性.
可是outside house就没有意义了啊:外面的房子!