英语翻译是一篇古文,里的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 00:47:43
英语翻译是一篇古文,里的
x[n@גwl4 P\IIi#hF3vDOBVKc9瓫ouXc5 (YBw;fч?zߡINvqjQO^d7[98i1 ^=~Ho/^)oCbRũ $p ;mkѶ| OvM]qr>&W')lz<oƉ`+G@L]y67A܃#xxPB?(:جVoR3kt_,<$;`#EC\o`?}y ^vxD`dCl(P¥]ON`']#<۳C7A0MX㛂b:n[ǂG+@1jw Qm7>ݸخz5;Z6

英语翻译是一篇古文,里的
英语翻译
是一篇古文,里的

英语翻译是一篇古文,里的
原文:
昔人有痒,令其子索之,三索而三弗中.令其妻索之,五索而五弗中也.其人怒曰:“妻子内我者,而胡难我?”乃自引手一搔而痒绝.何则?痒者,人之所自知也.自知而搔,宁弗中乎!
译文:
有个人身上发痒,就让他的儿子帮忙挠,挠了三次都不是痒处;让他的妻子帮忙挠,挠了五次还不是痒处.那人生气地说:“老婆孩子都是我的人,可怎么比我还难?”于是抬手一挠,就不痒了.为什么呢?痒这种感觉,是只有自己才能感觉到的.自己知道才去挠,怎么会不中呢!