英语翻译不要就这样直译啊,要有点感情
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 19:56:24
xMKQʸ*USHbG`b:f8F29/t]{QITU>.n#<ӇhRQωLݪ1+kq%<Քɹ47"l
f>3n{"{qs"1O,iec5+Q3!oJ_ Ѥeɒ[f*e@;,.֥jX6Y$Ȉ26͂\zfӐt26CLmBs]-q
ja&&RD7
SC<"w˦}z]u:
<~~yW
英语翻译不要就这样直译啊,要有点感情
英语翻译
不要就这样直译啊,要有点感情
英语翻译不要就这样直译啊,要有点感情
Let life Rock alive!
英语是 我的第一语言~
:D
Rock Your Life!
这是祈使句,直接用动词原形做句首。这样的句子在英语里有“让……吧!”这么激情的意思,尽管中文翻译过来好像不是似的。
Jeanette唱过一首同名歌曲,所以真实性有保障。
Get your life rocking!