请帮忙翻译下 下面的一段话,谢谢charge to this "delivery date to forwarder" can only be made with written authorization,and won's be valid any other way.这是合同中的一段话,前文是如果延期了怎么罚款.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 15:16:30
xn@_eM7(yĻLb7X62n]P'@8j K:3
DEE;;L2-˭CbFIp&pkvXߕ!#І$g=Y/ SMc]
Uږ3,(iÐUiMW^`CV%'xg a4#-(#]'AiRwɆ'&qw>6I^עp櫷[+h/f ̆ğCr8v8S5lTV*
w|\O=s}+Ò8ʺUsY
OV`x0`/ΈR
krhfx#OLԛD;'0}}KAsYWj{Eqx?^H_ݕiev{a&v
b!^Fb9f
Bc|(ԃ%.%[5罵
请帮忙翻译下 下面的一段话,谢谢charge to this "delivery date to forwarder" can only be made with written authorization,and won's be valid any other way.这是合同中的一段话,前文是如果延期了怎么罚款.
请帮忙翻译下 下面的一段话,谢谢
charge to this "delivery date to forwarder" can only be made with written authorization,and won's be valid any other way.
这是合同中的一段话,前文是如果延期了怎么罚款.
请帮忙翻译下 下面的一段话,谢谢charge to this "delivery date to forwarder" can only be made with written authorization,and won's be valid any other way.这是合同中的一段话,前文是如果延期了怎么罚款.
给运输商的发货日期,如果有修改必须在书面授权的情况下进行,其他方式的修改都是无效的.
把这种“延期交货”的责任归于运送者只能以书面授权的形式生效,没有其他任何有效的方法。
有个词 won't 不是won's
如果你还把change写错成了charge,那么上一位的翻译是对的。
这种“交货日期,费用给货运”只能以书面授权的有效,并获得任何另外的方法
我是一名服务员,想翻译下面一段话,请帮忙下,谢谢你好,欢迎光临我们店,我们很高兴您的到来 再见,谢谢您的到来,欢迎您下次在来我们店
请帮忙翻译下面一段英文.谢谢Angel will love you instead of me
请帮忙翻译下 下面的一段话,谢谢charge to this delivery date to forwarder can only be made with written authorization,and won's be valid any other way.这是合同中的一段话,前文是如果延期了怎么罚款.
请大神帮忙翻译下意大利语谢谢
请帮忙翻译下面一段:电镀废水处理进展
请大家帮忙看看下面这题,如何连成一段完整的对话.谢谢!
请帮忙翻译,同学写在同学录上的一段话.
请帮忙翻译一段话,中译韩,
请帮忙翻译下面8句话,每一句都要求翻译出来,谢谢,会采纳的!
帮忙翻译下,谢谢!
求求哪位高手帮忙翻译下下面的这组数字?这是一封感人的情书584,5682177778,12234,1798,76868,587129955829475请翻译成中文,谢谢大家了?
英语:请帮忙翻译出下面的每一句话,谢谢,会采纳!
帮忙翻译一段话 用翻译工具的别来了如题```帮忙翻译下面一段话然后发邮件给我```blue1733@sina.com直接用翻译工具的别来了```谢谢```翻译完肯定给200分的```谢谢大家了```自己好好翻译...别用工
请帮忙翻译下
【急】帮忙看下下面的代码是什么意思(从注释处开始解释)int alloced_file_name_in = 32; char** file_names_in = (char**)malloc(sizeof(char*)*alloced_file_name_in); if (argc == 1) { num_file_name_in = 2; fprintf(stderr,
请帮忙翻译下呗 韩译中 谢谢了
请帮忙翻译下这句话 谢谢 在线等
look at the kitchen,kate请帮忙翻译下,谢谢