英语翻译为什么长江的英文是the Yangtse River 有什么故事吗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/21 02:21:59
英语翻译为什么长江的英文是the Yangtse River 有什么故事吗
xTnF Dn9Nc-ebK5ThG}UIWy/ZTd6kyޫ>9?9mȧ5,T-ݤY(gG?󧳣~:,* *`'?}B䤻O $a}),M44j)K%^Z Qlz57T*UT [yS_&U6JB}AKOKAR - +"0/ TgXa~%(P{~r݇SqA ^

英语翻译为什么长江的英文是the Yangtse River 有什么故事吗
英语翻译
为什么长江的英文是the Yangtse River 有什么故事吗

英语翻译为什么长江的英文是the Yangtse River 有什么故事吗
扬子江因古有扬子津渡口而得名.扬子江原本只是指长江较下游的部份,但由于这是西方传教士最先听到的名字,“扬子江”(the Yangtze River )在外语中也就代表了整个长江.  众所周知,“扬子”乃长江之别称.然而其由来,如今已鲜为人知了.  隋唐年间,扬州城南20里许,有一个名叫扬子的小镇.因地临长江北岸,故又名扬子津.史书记载:“隋开皇十年,杨素帅舟师自扬子津入击朱莫问于京口.”这大概是扬子之名见于史册的较早资料.其后炀帝继位,利用吴王夫差开的邗沟故道,开运河自山阳(今淮安)达扬子,并在扬子建临江宫(一名扬子宫),从此扬子津日渐繁华.  当时瓜洲尚在江心,自扬子津行船抵南岸京口(今镇江),烟波浩淼,南来北往的商旅,皆云集于扬子津候渡或觅转车船.因而扬子的知名度不断提高.久而久之,人们把丹徒与江都之间的大江称为扬子江,意即与扬子津毗邻的那段大江.时至今日,已演变为通称整条长江为扬子江.一般认为,此演变与西人来华有关.因“长江”二字西方人发音不便,故习惯以“扬子”称呼长江.