文言文<杀驼破瓮>翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 15:15:32
xT[R"A`b ]va^Yޏq@y)"
!Twz͞f2Is7'Go6h݅NVb'PG'lj/Woxz,}2yvUMD%gK3"2$K
=6u&TyF0O険dIxg &Kfo掵cGtҠʆ8:k]
5hX8ktC9(4Xѓo
'}Q_YA.\ŧĽcj9VTx:ъѰċE449gB?1ث\R%}4Zn:A_;=rSzڤV|uUL}( L%iG{9,a
(oɛN3xށ
mZx?S@/|^3tNg"Sw֕{\EMr+bƪKcn+7:tY>|b1´v)˪S^bxRl9&R^!Z*S+pFQ_YQ46J槳R&3R#Xb8S{=4ŝOzC+df-Lv*uYTЦZb5LQ+o7[rZx?CS4eC;<=fx(힙8}kPY
文言文<杀驼破瓮>翻译
文言文<杀驼破瓮>翻译
文言文<杀驼破瓮>翻译
杀驼破瓮
昔有一人,先瓮②中盛谷.骆驼入头瓮中食谷,首不得出.既不得出,其人以为忧③.有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之.”即用④其语,以刀斩头.既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑.
翻译:从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中.一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了.因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁.有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法.你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了.”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了.已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食.这样行事的人,被后人所耻笑.
注释
①选自《百喻经》.《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》.天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事.②瓮:一种口小腹大的陶器.③以为忧:以之为忧,为此事发愁.④用:采纳.