古文纪昌学射翻译及启示
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 17:45:05
xUYrHs d0 0m7 1.=ʪҗ0T2qD(*e&g_:&UوJNUjuLOOξ߸^ܴdx˃c>Q"
.;8mkRu"GQxZoEkȽՒK25=ըV4~Rex!ԹuQ봌j3<KQD<9e!ZF_HojNS>+yV{42qR-XQ8sȷ
I\UO~JFGs9owɜbQ8ʘ紀QpawwIPtb9mOt_C&Y 2/ۄfPQ;opYb\P@Z%٦j#
0_\WmyCATEoi̞<I>C:-:ug yUQ;rxj4Ń
S~E{6[{YorQҳYb
EXnx9eĤ5eju4qNvUi-ڔgQ~MA7mGttI)'+Un$wZGP ӱ2JE䷴ÐBTNՖ+:WfTnFun`f;S0b"1CElPT1K!H Z
!j]1TQ|yVK:q_aɼ#Z>(|aXSzJU+6;"?b?s0`!D;/X[h:U
(C~_aN@N
z=*
l%p)kF[`b@8;d-
'K#f2ژP7
0j/1
@o4/D#Cj%Kw 0ŗr`b+x.3
7n#=w<'CS{
#
1:G{: S3;7hcZٻGVĦvu"*љvF8=>{RQt,k*TdX`ﳯ&a6r
古文纪昌学射翻译及启示
古文纪昌学射
翻译及启示
古文纪昌学射翻译及启示
翻译:甘蝇,是古代善于射箭的人,(只要他)一拉弓肯定野兽趴倒鸟掉下.(他的)弟子名叫飞卫,拜师甘蝇
学习射箭,后来超过了他的师傅.名叫纪昌的人,又拜飞卫为师学习射箭.飞卫说:“你先学不眨眼的功夫,然后才可
以谈得上(学习)射箭的事.”
纪昌回到家,仰卧在他的妻子的织布机下面,用眼睛紧盯着织布机的踏板.两年以后,就算是锥子尖抵到眼皮了,
(他)也不会眨一眨(眼).(他)把这事告知飞卫.飞卫说:“还不行,必须学完看以后才行,(炼到)看小的东西
就好象看大东西,看极其微小的东西好象很显著的东西,然后再告诉我.”
纪昌用牦牛的毛绑着虱子挂在窗户上,面向南面望着它,十天之内,逐渐看得大了;三年之后,(他看那虱子)
就像车轮一样大了.(再)用眼睛看别的东西,都像山丘一样了.于是用燕国的牛角做的弓,北方的蓬竹做竿的箭射那
虱子,(箭)穿透了虱子的中心,但是悬吊它的牛毛还不断.于是(纪昌)把这事告诉了飞卫.飞卫跳起来拍着胸脯说:
“你学成了啊!”
这则寓言告诉人们,要学习一种技艺,必须依照准则严格练习.先练基本功,打好基础,按部就班,循序而进,从浅入深,踏踏实实,才能尽得其巧.同时还告诫人们,学习任何技术,需要自己有毅力,如果不肯勤学苦练,那么做什么也是难以成功的.
读后:学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础.在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味.
学习要把基础打好,不要整天把时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上.真正的学问不是靠难题和形式主义能得到的.