《道士救虎 》的译文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 12:38:49
xT[rH|2{ 1/a1o#BGwu
4HRUfef}NrMۧ]ַfFϿJ6ҷw%]{B &=
jpϤ_dW_˟v
UW9zo;Zxʭ~)v Fգ{eTBwqС'þ<&[
Agz1jͰv[]OefbB~`A=j
җ(:&Ls>]R@X 5m 5Sա/Puk'I0,sKF28cjX .Tޏd4KZy/z#@w|-*r`{~EZG3]$Q0
L@$i wPGAMns|,)Ⳇ&?mͧj#Vz ux)W$&ȳ`|6u=icg$66Kz]3Vk\ @;4mY]Wq$Kw}7@notecq IVʹ$'oMGhokjyã,njF#i5a $q/`}
《道士救虎 》的译文
《道士救虎 》的译文
《道士救虎 》的译文
原文:一夕,山水大出,漂室庐塞溪而下.人骑木乘屋、呼号求救者声相连也.道士具大
舟,躬蓑笠,立水浒,督善水者绳以俟.人至,即投木索引之,所存活甚众.
平旦,有兽身没波涛中而浮其首,左右盼若求救者.道士曰:“是亦有生,必速救之.”舟者应
言往,以木接上之,乃虎也.始则蒙蒙然坐而舔其毛,比及岸,则瞠目眂
道士,跃而攫之,仆地.舟人奔救,道士得不死,而重伤焉.
译文:
一天晚上,山上发了洪水,水上漂流着房屋,塞满了山溪,滔滔向下流去.很多受灾的人,有的骑在木头上,有的趴在屋顶上,又哭又喊,向周围求救,那求救的声音接连不断.道士便准备了大船,亲自披着蓑衣,戴着斗笠,站在水边,督促善于游泳的人拿好绳索等候在岸边.有人被水冲来便投去木头、绳索,把他拉上岸.所救活的人很多.第二天清早,有一只野兽被冲来,躯体淹没在波涛中,把头伸出水面左右盼望,好像向人求救的样子.道士说:“这也是有生命的东西,一定要赶快救它!”驾船的人听从他的话去救.用木头把它接上了船,原来是一只老虎.开始时,它还有点迷迷糊糊,坐着舔身上的毛.等船一到岸,它就瞪着眼睛看着道士,跳上去把道士·抓倒在地.船工们一齐涌上去救,他才没被咬死,但已经受了重伤.
《道士救虎 》的译文
《道士救虎》准确译文
文言文崂山道士的译文.
刘子翚《试梁道士笔》的译文
崂山道士的原文加上译文
道士救虎的全文翻译
道士救虎的翻译与注释
道士救虎寓意
崂山道士 译文
道士救虎道理道士救护的道理,快.译文为翻译:苍筤的溪水汇合流入江.有个道士在(汇流处的)江岸上筑观侍奉神,非常虔敬.一天晚上,山洪暴发,冲走 的房屋塞满溪流漂下来.人们骑在树木上
蒲松龄 崂山道士 译文求
试梁道士笔的译文善将不择兵……于今日
《道士救虎》的文言文注解包括字\词\句的意思
与道士救虎寓意相似的中外寓意有哪些
崂山道士的寓意
《崂山道士》王生骂老道士的原因是?这也说明王生?
崂山道士的全文翻译
崂山道士的原文,急用!