战国策 秦策一 初三上册语文作业本的22课的课外古文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 16:54:29
战国策 秦策一 初三上册语文作业本的22课的课外古文翻译
xZَIvV@ۀ _uKq-ŭX\{L?EX~F$ 0 U##"n{o*~O eo 5m&X$%c^džƃ^NOWf ˔o~o gdӡ&KZLr?:F{UXxڻ 5X6o>T/7 t0@-5/7lG\>~ѿ!ٻ!cӝONr2+KhfgҚam&Ӽ moY.員U3fcٲXeӬkt Lsgo.yozGn4qx斗jտ(;ov }\ޚH۴ 1i,;IEN4/2q8f7r+[GKFf銥-%$M*,7߽v4qWY&Ǚ`Uɩ };X%Z~ǟ?t,ӂױlB;OG2 ld I: M.Ȧ{wp$YnZ#dogH#Yv Nǁ/'H=0iChC*Ɲrȹ]g(lVd:Ad1@gN񐅵W},DD)eh|> QMZ1H1kp̼\VxIB!rꉗ{lv ⭽ &m,wt<w6MPQɯ| U9GXS,&2&kZ80l|G5:4F2 ]@_t#Ey嫛}u11 "rd> F䝑 CV)d5YlxO*` T9b8gʀ)1A,y$aI=ިO;Xf r]0+onI3.= +.ٱ`o˴E.Z]БTg~{a 'kLϤoHsAd3?id<-NDōGX)5頊o7uwKKJo q *L$ YJ:jɶxQsHl4Ԃ<.s3fxaϗ&~[f:Fjp(h=A+__}z{ ~{BH%ɯ]#h;_CCw-ds y ś_y YT=p\[}cWwGr!COZ}<0%h.|fWU%+fYeOWϏB ZvJٳQI% MjMa_:#k/4ҷ9YPgD<`$t_먫Y{u;=9td"fu;$:ŐH>6& )rdS7 ӨcGMό>fǽ͑_N"U/[_sӹj9KӿK?/ԠZeꎿEVЉ*nxӪ{Ȣۆ8ZjMwmYO%9݅YQ-ٻS8jQKmxڧb)^(֨Ş(~ğß6mdӓϽRy<+wxEY?}WqىfAw⥿(_ȡےw*+|buٕY_ d$oj+d

战国策 秦策一 初三上册语文作业本的22课的课外古文翻译
战国策 秦策一 初三上册语文作业本的22课的课外古文翻译

战国策 秦策一 初三上册语文作业本的22课的课外古文翻译
弊:破败
赵王大说 说:通“悦”,高兴
乃夜发书 发:打开
股:大腿
8.
形容:容貌、神色(古义) 对事物的形象或兴致加以描述(今义)
面目:古义、今义相同 脸部
简练:择取精要,反复研习(古义) 简要精炼(今义)
揣摩:古义今义相同 反复思考、推敲
9.
哪里有游说君主而不能说服他,让他拿出金玉锦绣来赏赐,并使自己取得卿相之类高官呢?
10.
我选的是(1)
只有发愤读书,才会获得成功.

战国策秦策一原文及翻译
苏秦始将连横,说秦惠王。秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。”

说秦王书十上,而说不行。黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。负书担橐①,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下妊纴②,嫂不为炊,父母不与言。乃夜发书...

全部展开

战国策秦策一原文及翻译
苏秦始将连横,说秦惠王。秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。”

说秦王书十上,而说不行。黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。负书担橐①,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下妊纴②,嫂不为炊,父母不与言。乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰:“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣。”乃见说赵王于华屋下。抵掌③而谈,赵王大说,封为武安君,受相印,革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万镒,以随其后,约从散横,以抑强秦,故苏秦相于赵而关不通。

当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决于苏秦之策。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤赶不于兄弟.夫贤人任而天下服,一人用而天下从。故曰:式④于政,不式干勇;式干廊庙之内,不式干四境之外。当(苏)秦之隆,黄金万镒为用,转毂连骑,炫煌于道,山东之国,从风而服,使赵大重。将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里;妻侧目而视,侧耳而听;嫂蛇行匍匐,四拜自跪而谢。苏秦曰:“嫂,何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金。”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富贵。盖可忽乎哉!”(《战国策·秦策一》)

苏秦起先主张连横,去游说秦惠王。秦王说:“我听说:羽毛不丰满的不能高飞上天,法令不完备的不能惩治犯人,道德不深厚的不能驱使百姓,政教不顺民心的不能烦劳大臣。现在您一本正经老远跑来在朝廷上开导我,我愿改日再听您的教诲。”

(苏秦)游说秦王的奏章上了1 O多次,但他的主张没被采纳。他的黑貂皮袄破了,1 0 0两金币也用完了一一我财都没有了,只好离开秦国回去。(他)背着书挑着行囊,面容憔悴,面孔又黄又黑,很显失意。回到家,正在织布的妻子不理他,嫂子也不肯给他做饭,甚至父母也不跟他说话。(苏秦)于是半夜找书,摆开几十只书箱,找到了姜太公的《阴符》兵书‘,埋头诵读,反复选择、熟习、研究、体会。读书读到要打瞌睡时,就用锥子刺自己的大腿,鲜血十直流到脚上。他自语道:“哪有游说人主,而不能让他们掏出金玉锦。绣,得到卿相尊位的人呢?”满一年,研究成功,他说:“这真的可以去游说各国君王了·”。于是就在赵国的华屋之下游说赵玉。他跟赵王击掌交谈,赵王十分高兴,封他为武安君,并授以相印,兵车1 0 0辆、锦绣i 0 0 0束,白璧1 0 0双,金币2 O万两,车队尾随其后,到各国去约定合纵拆散连横,以此庄制强秦。因此,当苏秦在赵国做宰相时,秦国不敢出兵函谷关。

在当时,广大天下、众多的百姓、威武的诸侯、掌权的谋臣,都要听苏秦一人来决定一切政策。没消费一斗军粮,没征用一个兵卒,没派遣一员大将,没有用坏一把弓,没损失一支箭,就使天下诸侯和睦相处,比亲兄弟还亲近。.(可见,)贤明人士当权主政,天下就会顺服;有这样的一个人得到任用,天下就会跟从。所以说:‘‘该用政治手段解决问题,不必用武力征服;能在朝廷上慎谋策划,就不必到边疆去厮杀作战。,,当苏秦权势显赫的时候,金帛2 O万两供他使用,他指挥的战车和骑兵连接不断,所到之处都显得威风八面,崤山以东的各诸侯国,莫不望风听从他的号令,使赵国也越来越受到尊重。苏秦要去游说楚威王,路过洛阳·父母得知,就赶紧整理房间、清扫道路,雇用乐队,准备酒席,到距城3 O里远的地方去迎接;妻子不敢正面看他,侧着耳朵听他说话。嫂子象蛇一样在地上匍匐,再三再四地跪拜谢罪。苏秦问:“嫂子,为什么以前那样傲慢而现在又这样卑贱下作呢?”他嫂子回答:“因为现在你地位尊显、钱财富裕。”苏秦说:“唉!人如果穷困落魄,父母都不把他当儿子;一旦富贵显赫,亲戚朋友都感到畏惧。由此可见,一个人活在世界上,权势和富贵怎么能忽视不顾呢。

收起

弊:破败
赵王大说 说:通“悦”,高兴
乃夜发书 发:打开
股:大腿
8.
形容:容貌、神色(古义) 对事物的形象或兴致加以描述(今义)
面目:古义、今义相同 脸部
简练:择取精要,反复研习(古义) 简要精炼(今义)
揣摩:古义今义相同 反复思考、推敲
9.
哪里有游说君主而不能说服他,让他拿出金玉锦绣来赏赐,并...

全部展开

弊:破败
赵王大说 说:通“悦”,高兴
乃夜发书 发:打开
股:大腿
8.
形容:容貌、神色(古义) 对事物的形象或兴致加以描述(今义)
面目:古义、今义相同 脸部
简练:择取精要,反复研习(古义) 简要精炼(今义)
揣摩:古义今义相同 反复思考、推敲
9.
哪里有游说君主而不能说服他,让他拿出金玉锦绣来赏赐,并使自己取得卿相之类高官呢?
10.
我选的是(1)
只有发愤读书,才会获得成功。 赞同774| 评论(12)

收起

苏秦刺股的故事,自己查查吧

弊:破败
赵王大说 说:通“悦”,高兴
乃夜发书 发:打开
股:大腿
8.
形容:容貌、神色(古义) 对事物的形象或兴致加以描述(今义)
面目:古义、今义相同 脸部
简练:择取精要,反复研习(古义) 简要精炼(今义)
揣摩:古义今义相同 反复思考、推敲
9.
哪里有游说君主而不能说服他,让他拿出金玉锦绣来赏赐,并...

全部展开

弊:破败
赵王大说 说:通“悦”,高兴
乃夜发书 发:打开
股:大腿
8.
形容:容貌、神色(古义) 对事物的形象或兴致加以描述(今义)
面目:古义、今义相同 脸部
简练:择取精要,反复研习(古义) 简要精炼(今义)
揣摩:古义今义相同 反复思考、推敲
9.
哪里有游说君主而不能说服他,让他拿出金玉锦绣来赏赐,并使自己取得卿相之类高官呢?
10.
我选的是(1)
只有发愤读书,才会获得成功。

收起

游说秦王的报告,一共上呈了十次,但苏秦的意见都没被采纳。黑貂皮衣穿破了,百斤黄金用完了,生活费用也光了,便只好离开秦国,返回洛阳。他腿上打着绑腿,脚上穿着草鞋,背着书袋,挑着行李,神情憔悴,脸色黄黑,显得非常惭愧。到家后,妻子织布自如,不来迎接;嫂嫂冷眼相看,不给做饭;父母若无其事,不予理睬。苏秦长叹一声说:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我苏秦的罪过。”当天晚上,他...

全部展开

游说秦王的报告,一共上呈了十次,但苏秦的意见都没被采纳。黑貂皮衣穿破了,百斤黄金用完了,生活费用也光了,便只好离开秦国,返回洛阳。他腿上打着绑腿,脚上穿着草鞋,背着书袋,挑着行李,神情憔悴,脸色黄黑,显得非常惭愧。到家后,妻子织布自如,不来迎接;嫂嫂冷眼相看,不给做饭;父母若无其事,不予理睬。苏秦长叹一声说:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我苏秦的罪过。”当天晚上,他打开数十只书箱,找到专讲谋略的书《太公阴符》,于是埋头苦读,精心选择,开始写作《揣情》、《摩意》之篇。读书困倦想睡了,就拿起铁锥猛刺大腿,血流至足跟。苏秦说:“哪有说服人主而不能让他们拿出金、玉、锦、绣、并取得卿相尊位的道理呢?”一年后《揣情》、《摩意》之篇写成,他说道:“拿这个足以说服当世的君王了。” 于是苏秦就经过燕乌集阙,在华屋之下游说赵肃侯,双方交谈甚为投契,赵王大为高兴,封苏秦为武安君,并任命他为相国。 给他兵车百辆,锦绣千束、白壁百双,黄金万镒,车随其后,往各国去约结合纵联盟,瓦解连横阵线,以抵制强秦。所以,苏秦任赵相时,秦国不敢出兵函谷关。

收起