纪昌学射的古文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 19:32:59
纪昌学射的古文
xXIo+[4zF=1>$  A9LNMQMDlHe-$X"1nfHes"@[]۫Ws3^Hp,}wO|wu*>\-5,8^ig} U[qu+22>KkJyh}Y莵"Or#h#IBx[0Y3Bn% A1b{j0#7X ^d.=@nZV;UTс}n}KfRKgݺ%a:-IG~Myf6ή77/l{BR"l=OR LV^t6nށݢcVy1N9w0:\ͤیxSg& G~%Z3OIN'ZA/wڭ9g;eCJE^8 dRiui pp+"T(.UV{TMX +y%$bn7'W;sf0pOR$`%&ÄYP~D76 i b{ 񽦆C/|$8/z= v\\{YB HfXoIFɹؽ4hC8:YHfK Hj a4VBv3= -Dni*k*V)f~d#8 *Ƿt# aPis3Ҁ/tڽ\,mtRl{[?k=9eaR #kׯ" Nj"e&G9ųمA^J@*j|֢`M3 Edk}VR@~yNDKIKL@R,W$uZ^᭭~_EvПnzdu,g2#1Z\bA ~Aԗ(N]JG"faYGF\FGG Qۣouٻ jj{-o@M}*ձC?FP^oȅ6誮Dԓ%Rw.{L77RFWT%,"9u>sg6ytU{b9G)Kq:ɍ@,ۆN,{IᩓjR"*\z=qxZL7h^+x uw$C-X|@Ej{Ǒ8XQL7x ύ6 4MJaz85yʚ1LQ$4kF{n;cV5"%=q#(ϭ[tO@oZ:,'AhU H'520*njx`*؄aaZH전vE1D]v2fߡN#R uXI)J1~z}}(?sGY^{fSVe['h 5 N:gqTJ\IDq䂵'UIy ǝx.țFr#"y0_cW0%^BIټF`¤FE:-,IR j9WI).b2W!FG ._kL"$tu>3ϦM$=ΝFc|&dSvp'nV,v33>:k6(B2@l+ۨ^~)eV $` N]EaLjO@>w t̠dyӱH;I8&M'2pHys1x2&`&41֧&? 6af n©)I\<9a߻Q'dS*DcOXBp\mǠ 6PH.PRXRHIH)P 'V;)}NSvjJKWZĕH~$V*IOA;I9xlm7'i|F蓌@,}A ] % `"CGEDGPQl\tZ BV~:R8́G);< %=>"M;v}g>P*1J%ۏ"/?dY)N- Jo}6%!N,Ty:s0TQT58;TK'Tb*N> R%_QAUjnX c~g`8D?::fX':&0N5C`Cu|$*[TS4b`Wo>:: ~́`&QXobI%Uvc6* 0Nb$<,L"$H,LJ/R3ג>la%&P[OOns[1OBppP\|(@.YPOE$pJSt8{ȷ P\hoDwe8;R2{?wy+UwFѳK"́{{wtG|9/9cȯ;_?| Lc.thz &W!/O[KWZKx/Q%JD(%^Kx/Q%JD(%^KX'l

纪昌学射的古文
纪昌学射的古文

纪昌学射的古文
原文
甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下.弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师.  纪昌者,又学射于飞卫.飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣.”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺.三年之后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也.  以告飞卫,飞卫曰:“未也,亚学视而后可.视小如大,视微如著,而后告我.”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之 .旬日之间,浸[jìn]大也.二年之后,如车轮焉.以睹余物,皆丘山也.乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱之心而悬不绝.  以告飞卫.飞卫高蹈拊膺[fǔ yīng]曰:“汝得之矣!”
译文
  甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中.甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇.  纪昌又向飞卫学习射箭.飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭.”纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛由下向上注视着织布机上提综的踏脚板练习不眨眼睛.练两年之后,即使有人用针刺他的眼皮,他也不眨一下眼睛.  纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行.要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我.”纪昌用牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大.转过头来看其他东西,都像山丘一样大..纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牛尾巴的毛没有断.  纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高高跳起,并拍着自己的胸脯,说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了.”   于是,飞卫开始教纪昌怎样开弓,怎样放箭.  后来,纪昌成了百发百中的射箭能手.
注释
  1.而巧(过)其师.过:超过 .巧:本领.句译:技艺又超过他的师傅.  2.(虽)锥末倒眦.虽:即使 .句译:即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖刺到他的眼皮里.  3.视(微)如(著) 微:细小;微小著:明显句译:看细微的东西像大物一样.  4.而悬不绝 绝:断 句译:指悬虱的毛不断.  5.视小如大,视微如著看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像看明显的一样.  6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉 十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;过了三年,感觉像车轮一样大了.  7.尔先学不瞬,而后可言射矣.不瞬:不眨眼.  8.偃卧:仰面躺下.  9.彀:张开,拉开.  10.伏:倒下,倒伏.  11.南面:面向南.  12.旬日:十日.  13.浸:逐渐.  14.尔:你.  15.下:掉下.  16.眦:眼角.  17.牖:窗户.  18.簳:小竹.  19.拊膺:拍胸.  20.目承牵挺:眼睛注视这梭子.承,承受;牵挺,织布机的梭子.  21.燕角之弧:燕国牛角做的弓.弧,弓.  22.高蹈:跳高.
感悟
  学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础.在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味.  还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神.  当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的本领!  本文阐述了无论学什么技术都没有捷径可走,都要从学习这门技术的基本功入手,扎扎实实、锲而不舍的进行训练的道理;同时说明只要有恒心,有毅力,踏踏实实、精益求精就能到达光辉的顶点.  文中飞卫要纪昌掌握的要领是:1.尔先学不瞬.2.视小如大,视微如著.
喻义
  一是要能吃苦,持之以恒才会成功.二是大本领往往要从小处练起.
选自
  《列子·汤问》   《列子》又名《冲虚经》,是道家重要的典籍,相传为战国时代列御寇所著
背景
  《纪昌学射》出自《列子.汤问》.  《列子》目前只剩八篇,相传是战国时列御寇所撰,东周威烈王时期郑国圃田人.战国早期,著名的思想家和寓言文学家.那时,由于人们习惯在有学问的男人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”.

原文
甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。   纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺。三年之后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。   以告飞卫,飞卫曰:“未也,亚学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之 。旬日之间,浸[jìn]大也...

全部展开

原文
甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。   纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺。三年之后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。   以告飞卫,飞卫曰:“未也,亚学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之 。旬日之间,浸[jìn]大也。二年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱之心而悬不绝。   以告飞卫。飞卫高蹈拊膺[fǔ yīng]曰:“汝得之矣!”
译文
  甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇。   纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛由下向上注视着织布机上提综的踏脚板练习不眨眼睛。练两年之后,即使有人用针刺他的眼皮,他也不眨一下眼睛。   纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。”纪昌用牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。.纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牛尾巴的毛没有断。   纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高高跳起,并拍着自己的胸脯,说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了。”   于是,飞卫开始教纪昌怎样开弓,怎样放箭。   后来,纪昌成了百发百中的射箭能手。
注释
  1.而巧(过)其师。过:超过 。巧:本领。句译:技艺又超过他的师傅。   2.(虽)锥末倒眦。 虽:即使 。句译:即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖刺到他的眼皮里。   3.视(微)如(著) 微:细小;微小著:明显句译:看细微的东西像大物一样。   4.而悬不绝 绝:断 句译:指悬虱的毛不断。   5.视小如大,视微如著看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像看明显的一样。   6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉 十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;过了三年,感觉像车轮一样大了。   7.尔先学不瞬,而后可言射矣。不瞬:不眨眼。   8.偃卧:仰面躺下。   9.彀:张开,拉开。   10.伏:倒下,倒伏。   11.南面:面向南。   12.旬日:十日。   13.浸:逐渐。   14.尔:你。   15.下:掉下。   16.眦:眼角。   17.牖:窗户。   18.簳:小竹。   19.拊膺:拍胸。   20.目承牵挺:眼睛注视这梭子。承,承受;牵挺,织布机的梭子。   21.燕角之弧:燕国牛角做的弓。弧,弓。   22.高蹈:跳高。
感悟
  学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础。在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味。   还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神。   当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的本领!   本文阐述了无论学什么技术都没有捷径可走,都要从学习这门技术的基本功入手,扎扎实实、锲而不舍的进行训练的道理;同时说明只要有恒心,有毅力,踏踏实实、精益求精就能到达光辉的顶点.   文中飞卫要纪昌掌握的要领是:1.尔先学不瞬。2.视小如大,视微如著。
喻义
  一是要能吃苦,持之以恒才会成功。二是大本领往往要从小处练起。
选自
  《列子·汤问》   《列子》又名《冲虚经》,是道家重要的典籍,相传为战国时代列御寇所著
背景
  《纪昌学射》出自《列子.汤问》。   《列子》目前只剩八篇,相传是战国时列御寇所撰,东周威烈王时期郑国圃田人。战国早期,著名的思想家和寓言文学家。那时,由于人们习惯在有学问的男人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”。

收起

原文
甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。   纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺。三年之后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。   以告飞卫,飞卫曰:“未也,亚学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之 。旬日之间,浸[jìn]大也...

全部展开

原文
甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。   纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺。三年之后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。   以告飞卫,飞卫曰:“未也,亚学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之 。旬日之间,浸[jìn]大也。二年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱之心而悬不绝。   以告飞卫。飞卫高蹈拊膺[fǔ yīng]曰:“汝得之矣!”
译文
  甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇。   纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛由下向上注视着织布机上提综的踏脚板练习不眨眼睛。练两年之后,即使有人用针刺他的眼皮,他也不眨一下眼睛。   纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。”纪昌用牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。.纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牛尾巴的毛没有断。   纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高高跳起,并拍着自己的胸脯,说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了。”   于是,飞卫开始教纪昌怎样开弓,怎样放箭。   后来,纪昌成了百发百中的射箭能手。
注释
  1.而巧(过)其师。过:超过 。巧:本领。句译:技艺又超过他的师傅。   2.(虽)锥末倒眦。 虽:即使 。句译:即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖刺到他的眼皮里。   3.视(微)如(著) 微:细小;微小著:明显句译:看细微的东西像大物一样。   4.而悬不绝 绝:断 句译:指悬虱的毛不断。   5.视小如大,视微如著看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像看明显的一样。   6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉 十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;过了三年,感觉像车轮一样大了。   7.尔先学不瞬,而后可言射矣。不瞬:不眨眼。   8.偃卧:仰面躺下。   9.彀:张开,拉开。   10.伏:倒下,倒伏。   11.南面:面向南。   12.旬日:十日。   13.浸:逐渐。   14.尔:你。   15.下:掉下。   16.眦:眼角。   17.牖:窗户。   18.簳:小竹。   19.拊膺:拍胸。   20.目承牵挺:眼睛注视这梭子。承,承受;牵挺,织布机的梭子。   21.燕角之弧:燕国牛角做的弓。弧,弓。   22.高蹈:跳高。
感悟
  学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础。在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味。   还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神。   当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的本领!   本文阐述了无论学什么技术都没有捷径可走,都要从学习这门技术的基本功入手,扎扎实实、锲而不舍的进行训练的道理;同时说明只要有恒心,有毅力,踏踏实实、精益求精就能到达光辉的顶点.   文中飞卫要纪昌掌握的要领是:1.尔先学不瞬。2.视小如大,视微如著。
喻义
  一是要能吃苦,持之以恒才会成功。二是大本领往往要从小处练起。
选自
  《列子·汤问》   《列子》又名《冲虚经》,是道家重要的典籍,相传为战国时代列御寇所著
背景
  《纪昌学射》出自《列子.汤问》。   《列子》目前只剩八篇,相传是战国时列御寇所撰,东周威烈王时期郑国圃田人。战国早期,著名的思想家和寓言文学家。那时,由于人们习惯在有学问的男人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”。

收起