英语翻译抗生素之所以在医学上有用处,不仅因为它能杀死无用的微生物,还因为它们不会对人体细胞造成同样的杀伤,人体细胞跟细菌的细胞完全不相同,所以它们可避免被同时摧毁.由此,抗生

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 00:13:59
英语翻译抗生素之所以在医学上有用处,不仅因为它能杀死无用的微生物,还因为它们不会对人体细胞造成同样的杀伤,人体细胞跟细菌的细胞完全不相同,所以它们可避免被同时摧毁.由此,抗生
xSNA}7!&} 0qPؚjPISYy33Eٵ &{19;d7]\v"NFV-UQW6e}${bZv 1

英语翻译抗生素之所以在医学上有用处,不仅因为它能杀死无用的微生物,还因为它们不会对人体细胞造成同样的杀伤,人体细胞跟细菌的细胞完全不相同,所以它们可避免被同时摧毁.由此,抗生
英语翻译
抗生素之所以在医学上有用处,不仅因为它能杀死无用的微生物,还因为它们不会对人体细胞造成同样的杀伤,人体细胞跟细菌的细胞完全不相同,所以它们可避免被同时摧毁.由此,抗生素可被用来特别瞄准某些微生物,它们被称作“神奇的子弹”.抗生素的这种特点同样也使它们与抗菌剂有根本的不同:后者往往对多种细胞有毒,不管是细菌的细胞亦或是人体细胞.

英语翻译抗生素之所以在医学上有用处,不仅因为它能杀死无用的微生物,还因为它们不会对人体细胞造成同样的杀伤,人体细胞跟细菌的细胞完全不相同,所以它们可避免被同时摧毁.由此,抗生
Antibiotics are on medicine,not only because it is useful to kill microorganisms,but also because of useless to human cells,they won't do the same with the destruction of human cells,bacterial cells completely different,so they can avoid being also destroyed.Thus,can be used for special antibiotics at certain microorganisms,they called the "magic bullet".The characteristics of antibiotics are also make them with a agent for many different:the latter are toxic,whether the bacterial cells or cell of human cells.