英语翻译还有这个词语对吗?no responsible person:根据本人认知No做副词时是“不”的意思.难道翻译成不责任的人吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 21:38:10
英语翻译还有这个词语对吗?no responsible person:根据本人认知No做副词时是“不”的意思.难道翻译成不责任的人吗?
x͓Mn@v;8鴶(bg* jD-MU%Pvw 3a+O[Js<3zs$TWP*Wt0. P jeQMj̢?|y_0TOd _lrܻcܻߒtK[mWJi5ȣ+pNO;!lWlA@VO:a&}t dVMutJXzZEF7E(_:ݽCXlV Ӵ쀀)=p_="0)/eb."f^-݀GS rZpMB:aK ķ[vxg7eRI"n6n8u90MS_+\e2֋ i=/2JA瑋׸mP`r8([{\y/oy;qI

英语翻译还有这个词语对吗?no responsible person:根据本人认知No做副词时是“不”的意思.难道翻译成不责任的人吗?
英语翻译
还有这个词语对吗?no responsible person:根据本人认知No做副词时是“不”的意思.难道翻译成不责任的人吗?

英语翻译还有这个词语对吗?no responsible person:根据本人认知No做副词时是“不”的意思.难道翻译成不责任的人吗?
he allways does things without responsibility
一般不这么表达,否则会翻译为没有负责任的人,一般为irresponsible person

he doesn't take responsibility in doing things.
好像不对吧 我觉得你可以说he's not a conscientious person. 就是【他不是一个有责任心的人】 的意思

He has no responsibility .
He is an irresponsibility person .

He has no sense of responsibility of doing anything.
这人做什么都没一点儿责任感。简单明了。