“台风“是英语typhoon的音译外来词呢,还是英语中的汉词?给出根据.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 00:12:35
“台风“是英语typhoon的音译外来词呢,还是英语中的汉词?给出根据.
xTrG>` IU*'BI6J"`A̋%d$K`@0<_=Jӈ"E{9}?:[o;^_;X/JsfFa$2u*+|mMDm "~u: ۣOv_c<+GsrQf c {X#eR)\ђ>HCOc2i\"C䗔w7S,q55'9ETd _mYT, ,aa ik1Eu?UJ&ūm(qKM VKОGkPdD#-2dw=.n"&W   v+w C t[WG,aoGvB#%gg4ʳ%ye~{E^y qQLx|: mZL-,7n?T> FF ,(]"'w1$2:W6zPcsgTkCxyFbd˗4F6R$=>=7=08יO6ԕޕb ק'|ܽ %̔Vx&tiR9p=& ZQl;T*Y/RZحyǂ3Ty\XxspWҮhЩ 4e4ǸP<8 OC]bG5H"^Ml|U>(9 u

“台风“是英语typhoon的音译外来词呢,还是英语中的汉词?给出根据.
“台风“是英语typhoon的音译外来词呢,还是英语中的汉词?给出根据.

“台风“是英语typhoon的音译外来词呢,还是英语中的汉词?给出根据.
typhoon在美语中指发生在西太平洋或印度洋的热带暴风.
若追溯其语源,也许很少有单词能像typhoon 一样表明汉语、阿拉伯语、东印度语和希腊语的多国语言背景.希腊单词typhon 既是风神的姓名又是意为“旋风,台风”的普通名词,被借入到阿拉伯语(就象在中世纪时许多希腊语单词进入阿拉伯语一样,那时,阿拉伯人的学问保存了古典的风格,同时在把它传向欧洲时又有所扩充).Tufan,希腊语的阿拉伯语形式,传入到了印度人使用的语言,11世纪时讲阿拉伯语的穆斯林入侵者在印度定居下来.这样,阿拉伯语单词的衍生,从印度语言进入英语(最早记载于1588年),并以如touffon 和 tufan 的形式出现于英语中,最先特指印度的猛烈风暴.在中国,给了热带风暴的另一个单词-台风.汉语单词的广东语形式toi fung 同我们的阿拉伯语借用词相近,最早以tuffoon 的形式于1699年载入英语.各种形式合并在一起最后变成了typhoon.

好像是日语里的吧。。印象

英语中的汉语,
台风这词中国自古就有了,
而typhoon历史还不长

这个中国少儿百科全书红的那本上有,先是“大风”借词输出,外国人翻译成typhoon,然后中国人又把它音译成台风,所以台风的意思就是大风。

是外来词。

“台风“是英语typhoon的音译外来词呢,还是英语中的汉词?给出根据. 台风是不是音译的外来词?英语的typhoon跟台风音很像啊 “台风”是外来词吗?究竟是先有英语的Typhoon还是先有中文?请给准确理由 台风是音译外来词么?Typhoon typhoonAHD:[t?f沶挥D.J.:[tai6fu8n]K.K.:[ta!6fun]n.A tropical cyclone occurring in the western Pacific or Indian oceans.台风发生在西太平洋或印度洋的热带暴风Probably alteration ofChinese (Cantones “台风”为什么叫“台风”?难道是因为从台湾那个方向刮来的就叫台风?如果真是因为从台湾那儿刮来的所以叫台风,那英语中的typhoon是怎么回事?typhoon这个英文单词,是音译的汉语台风,还是 哪些词是音译外来词? 汉字“几何”是外来词geometry的音译吗? typhoon的由来英语单词“typhoon”是根据中文“台风”移音而来的还是“台风”根据“typhoon”来的? 现代汉语中有那些类型的音译外来词我要找的是现代汉语中音译外来词的类型 “台风”是音译的吗? 英语的外来词Paper tiger(纸老虎),typhoon brainwashing(头脑风暴) fengshui(风水) 这些从汉语发音借鉴的词都是外来词吗 "现代汉语中有那些类型的音译外来词"我要找的是现代汉语中音译外来词的类型 台风是英文单词音译过来的吗? 请问江湖高手:“时凯”、“禹曼”两个词如何“音译”?举例如:英语里的typhoon台风,kongfu功夫.由部分中国人的不自信,就衍生了很多不像单词又不像拼音的“畸形词”,作为设计师,没有办法 泡沫是不是音译外来词 为什么台风的英语是汉语的音译,有什么缘由吗? 科之园 公司,想起个洋名字,要求科之园音译成英文,注意是音译,(像 台风 音译为 typhoon)不要直译,有内涵最好,没有内涵读音比较符合也行, typhoon(台风)这个词究竟是中文翻译为英文,还是英文翻译为中文的?