《元史·张雄飞传》雄飞刚直廉慎,始终不易其节.尝坐省中,诏趣召之,见于便殿,谓雄飞日:“若卿可谓真廉者矣.闻卿贫甚,今特赐卿银二千五百两、钞二千五百贯.”雄飞拜谢,将出,又诏加赐金
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 22:48:41
xT]RPJ
0v-:N"A#
cfz{oq|ڧ$;|xT9$&(ui5w
pIQWZ*]7DTc;TYI\ DK,SgʕCWi{N"Qq4ٲᒑ!$LZE\8Ԋ˹T颾md+,htP.mհLP%|O-?|m d Li7iB
K; XJjی!U,r
_.hzN&f,!*-,oX`b>tYFne2qO=0E]]>sXY7Tn5H6*,ҫeJ%h>9rs'
MOIݛ7T1y-twugnm#>0
42]D[ ?ĠJH>"L<7Sx$6^;iwܮ*T
tV?ԙɮ"<~]nK(WެbvYя,),>F)0%@l xgttxŽ"c kM=U>EoȤ1Ҹ`qŽ?,n?^%rp]O܉YedkT1Ɨ-Kw̢,ςYլ0q"^aXc
《元史·张雄飞传》雄飞刚直廉慎,始终不易其节.尝坐省中,诏趣召之,见于便殿,谓雄飞日:“若卿可谓真廉者矣.闻卿贫甚,今特赐卿银二千五百两、钞二千五百贯.”雄飞拜谢,将出,又诏加赐金
《元史·张雄飞传》
雄飞刚直廉慎,始终不易其节.尝坐省中,诏趣召之,见于便殿,谓雄飞日:“若卿可谓真廉者矣.闻卿贫甚,今特赐卿银二千五百两、钞二千五百贯.”雄飞拜谢,将出,又诏加赐金五十两及金酒器.雄飞受赐,封识藏于家.后阿合马之党以雄飞罢政,诣省乞追夺赐物,裕宗在东宫闻之,命参政温迪罕谕丞相安童曰:“上所以赐张雄飞者,旌其廉也,毋为小人所诈.”塔即古阿散请检核前省钱谷,复用阿合马之党,竞矫诏追夺之.塔即古阿散等俄以罪诛
这其中 一句“雄飞受赐,封识藏于家” 东西是皇帝赏给他的 他不用 放在家里 我认为并没有表现他的清廉啊 如果有表现 请问哪里表现了他的清廉?
只是 清廉 是指为政清白廉洁 但是他封藏不用圣上赏赐之物 并不是为政方面啊
《元史·张雄飞传》雄飞刚直廉慎,始终不易其节.尝坐省中,诏趣召之,见于便殿,谓雄飞日:“若卿可谓真廉者矣.闻卿贫甚,今特赐卿银二千五百两、钞二千五百贯.”雄飞拜谢,将出,又诏加赐金
却之不恭,而“封识”藏起来,就意味着永远不使用.
放在家里不用是因为他没有把那些赏赐的东西用来享受,仍旧过着贫苦的日子。从这个方面来体现他的清廉。
《元史·张雄飞传》雄飞刚直廉慎,始终不易其节.尝坐省中,诏趣召之,见于便殿,谓雄飞日:“若卿可谓真廉者矣.闻卿贫甚,今特赐卿银二千五百两、钞二千五百贯.”雄飞拜谢,将出,又诏加赐金
《元史 张雄飞传》的译文
元史.
《元史·卜天璋传》全文翻译
吴隐之酌贪泉文言文翻译 吴隐之操守清廉····然亦始终不易.
《元史.贺仁杰传》的翻译
欧阳玄传 元史
元史 金履祥传的翻译
元史 耶律楚材传(翻译)
元史 董文炳传的翻译
元史.韩镛传翻译
元史 刘天孚传 翻译,
英语翻译选自 元史 贺胜传
元史 王利用传 翻译
《元史.列传十四》译文
元史 刘因转 翻译
元史 列传第23篇翻译
《元史,良吏一》全文翻译拜托了各位