《童趣》(沈复)的全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 07:36:50
《童趣》(沈复)的全文翻译
xX[R"IJDd0z/3 @"(VA>QwRnf֗[s+E0 }{OVZu< myaSkaRUJbRYa?.ml _)ۄe|L5Ê,htR[ȝ,5U'#ϺUR9ðJㄺ[%nU5!p$k)XPdVNW[:Qi^MZvC 0)AvYEڈ*dVo`͈܉_\ j@ vNO(O[M{cJkxsWTt:1x5ںRP>Z˔t)Pkފ9hHNUcx/q{z输UVTΚ@zFu+Q7vKqwm@RtJm>sGj3%n T- O Z^SEkw)\?J *RtG.M&C:b3fx9F.J>nbz]:sxNڴѴ{#e;2LC@-Ir4ǧD7Q$;~by-<cSǟ!۫ԇj$?f/$@:#A\D +”qMC7ׂp?h57M))5Mj橲y@beCf%ՙ_mO m\0Y7TjVT:WbsYpRϬr㜣ݏc~Eys睘++%W~0!HήQjH I.EAhy6B?C2b |ƙ\BHȍҐ'ML&I]k=T ެX?Vpoj/wON8P8'^oO<u ᥨJLWt'3:]&tZ+E_^)L}ZЧsLHz3=\17JͪvU"h4D'YAejJeE

《童趣》(沈复)的全文翻译
《童趣》(沈复)的全文翻译

《童趣》(沈复)的全文翻译
《童趣》沈复
【原文】
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫.盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣.夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然鹤也.昂首观之,项为之强.又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快.于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为堑,神游其中,怡然自得.一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞.余年幼方出神,不觉呀然惊恐,神定,捉蛤蟆,鞭数数十,驱之别院.
【译文】
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣.
夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了.我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了.
我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足.
有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉.我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来.待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去.

我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。
夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,...

全部展开

我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。
夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。
我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。
有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。

收起

童趣译文
我回忆童年的时候,能挣大眼睛 对着太阳,见到细小的东西一定仔细观察它的纹理,所以经常获得超出事物本身的乐趣。
夏天蚊群发出雷鸣般的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这麽一想,眼前果真就出现了千百只鹤,抬头看着它们,连脖子都变得僵硬了。我又留蚊子在白色的帐子中,用烟慢慢的喷它们,它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出鸣叫一样,因此我感到高兴...

全部展开

童趣译文
我回忆童年的时候,能挣大眼睛 对着太阳,见到细小的东西一定仔细观察它的纹理,所以经常获得超出事物本身的乐趣。
夏天蚊群发出雷鸣般的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这麽一想,眼前果真就出现了千百只鹤,抬头看着它们,连脖子都变得僵硬了。我又留蚊子在白色的帐子中,用烟慢慢的喷它们,它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出鸣叫一样,因此我感到高兴极了。
我经常在土墙高低不平的地方,花台上杂草丛生的地方,蹲下自己的身子,使身子与花台一样高;定下神来仔细观看,把丛草当作树林,把虫子蚂蚁当作野兽,把土块凸起的地方当作丘岭,低陷的地方当作山沟,我凭着假想在这个境界中游览,愉快而满足。有一天,我看见两只小虫在草间
相斗,便蹲下来观察,兴趣正浓厚,忽然有个极大极大的兽,拔倒树而来,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐两只小虫全被它吃掉。我那时年纪还小,正看得出神不禁“啊”的一声惊叫,等到恢复神智,捉住蛤蟆,抽打了它几十鞭子,把它赶到别的院子去了。

收起