英语翻译The delay or omission to exercise any right,which stems from the law or the present contract,from any party does not consist at any case renunciation of that right.Such renunciation is only valid if it is in written.Any dispute arising fr

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 18:26:21
英语翻译The delay or omission to exercise any right,which stems from the law or the present contract,from any party does not consist at any case renunciation of that right.Such renunciation is only valid if it is in written.Any dispute arising fr
xVRyL*U\|943hF5I CClv1Lό"kw \*}Yk[LUnWyev9̻asU 7F{["s/М- d!/ƌTXyа<7*+p= 4Xn-6>w#, V-'BwE`xS51G؆1DHg5f}-D][(_-Դ;UEB(fE2Jqin< n3IՈ\kn~(}I&1!opm-Dّ5嗘Jf&.-/Dp(M#"ԗ/ ZD Ml6I]9ya;zKE6*$؁^R;A5h[XQJGx0c٦ZCVSG A,q:8YJV%9,^I%CMVK!ԓE[{>fߡa t=2gN6zB!TWqapOpVƳ[fu5ED`HS'rT4AqC P(_1xt7.L}R1)giIo|o%Lax^r'ʷMekik)GˍS&ZOzre!mol총-5MoP8/FlP̥k<#w:8,᫙j0Oeu~<yGF Ou`oNGõz.΁/_d8|.I\UVe*v-=.K :{-B; y}v/4-=mfG.ekMH mGsOQ@~Fd3zne{ @5AS#=&3 a-(pAW <|3K$J2X#3:>;\>U3!ẑFǽ>fzG4w6d|f]LfޮݺM?Kq>B]gkחd/cӾ~8EX6&/.Bs}t0|s yM7 ŃqR_6| 0>0ô+ƍP:&اɷO:hkmFG/۠7IoIY6 NP4^'rcm,ڽռ-ZT$}!RbU(GwU^[ɛ_Grϳe8^(g

英语翻译The delay or omission to exercise any right,which stems from the law or the present contract,from any party does not consist at any case renunciation of that right.Such renunciation is only valid if it is in written.Any dispute arising fr
英语翻译
The delay or omission to exercise any right,which stems from the law or the present contract,from any party does not consist at any case renunciation of that right.Such renunciation is only valid if it is in written.
Any dispute arising from this agreement shall be settled finally under the rules of conciliation and Arbitration of the International Chamber of Commerce in Paris(Fance)by a single arbitrator appointed in accordance with this rules.The law governing the present contract and the arbitration in the 1980 United Nations convention on international sale of goods,and for what therein not expressly regulated the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts and for what therein still not expressly regulated the principal of law generally recognized in international trade as applicable to the matter in controversy.The arbitrations shall be conducted in English,.All costs of arbitration,including,without limitation,legal fees and witness expenses shall be awarded to the prevailing Party.
Judgement on the award may be entered in any court capable of exercising jurisdiction.
Once the arbitration hearing has commenced,it shall remain in continuous session until concluded,weekends and local holidays excepted.the arbitrators shall issue a reasoned award within thirty days of the conclusion of the hearing.The award shall remain confidential and no appeals will be taken from the award nor its enforcement opposed except on the grounds of material undisclosed conflict of interest on the part of the arbitrator or fraud.

英语翻译The delay or omission to exercise any right,which stems from the law or the present contract,from any party does not consist at any case renunciation of that right.Such renunciation is only valid if it is in written.Any dispute arising fr
延期或遗漏行使任何权利,这是法律或现有的合同,任何一方不包括放弃在任何紧急情况下,对.这样的放下只适用如果它是写的.
本协议的任何争议,最终解决调解规则下,国际商会仲裁在巴黎(又懂法语就好了)由一个单一指定仲裁员按照这些规则本合同法律管辖和仲裁1980年的联合国国际货物销售公约》,还有那些在UNIDROIT并未明确规定了国际商事合同的原则,为什么还不明确规定了其主要的法律公认的在国际贸易中,适用于这件事在辩论中.该会的仲裁英语,.仲裁的一切费用,包括,没有限制,诉讼费,见证费用应判予胜诉方.
对这个奖项可以参加任何法院行使管辖权的能力.
一旦仲裁听证会已经开始的,应当保持持续会议直到总结,周末和当地的假期excepted.the仲裁员在一个合理的问题奖之日起三十日内听力的结论裁决书和保密了大会不设上诉奖金和它的执行反对的理由而若未披露过的利益冲突的材料部分仲裁员或欺诈的行为.

又见恶心的机器翻译

英语翻译No failure or delay by the Agency in exercising any right,power or remedy under this Contract will operate as a waiver. 英语翻译the owners are to be responsible for loss of or damage to the goods or for delay in delivery of the goods only in case the loss,damage or delay has been caused by personal want of due diligence on the part of the owners or their manager t 英语翻译后面是:or be deemed to be in breach of the contract by reason of any delay in performing,or any failure to perform,any of its obligations in relation to the goods,if the delay or failure is beyond that party's reasonable control.withou 英语翻译Delivery of all or any part of this order is subject to,and Seller shall not be liable for,and default or delay due to any cause or contingency beyond the Sellers control,including but not limited to non-delivery or delay of raw materials 英语翻译Neither party shall beliable to the other,or be deemed to be in breach of this Agreement,by reasonof any delay in performing,or failure to perform,any of its obligations underthis agreement if the delay or failure was beyond that party’ 英语翻译To show that HAX-1 degradation is part of the apoptotic process and any involvement Omi may have,we used the ucf-101 inhibitor.ucf-101 is a specific inhibitor of the proteolytic activity of Omi and has been described previously (13).When 英语翻译Should either party omit or delay requestingthe due and punctualfulfilment by the other party of anyobligation hereunder in any particular instance,thisshall neither constitute a waiver by the omitting or delaying party of itsright in any 英语翻译If Supplier fails or refuses to proceed with an Order or fails to make delivery as contemplated by an accepted Order,Buyer may cancel the then remaining balance of the Order,unless the delay is an excusable delay as defined below in subpa 英语翻译24.0 FORCE MAJEURE 24.1 No party shall be liable for a failure or delay in performing any of its obligations under this AGREEMENT if,but only to the extent that,such failure or delay is due to causes beyond the reasonable control of the a 英语翻译Neither the Employer nor the Employee inthis Contract shall be liable to the other for any failure or delay inperformance caused by circumstances beyond its control,including,but notlimited to,acts of God,fire,earthquake,political violenc 英语翻译To comply with our purchase policy and expedite the payment of invoices without delay,invoices should be supported by signed delivery notes clearly describing the parts or service provided and the date supplied. 英语翻译The parties agree that any University duty to maintain the Apartment is not breached should any delay in performing repairs,interruption,breakdown,or disrepair be due to conditions beyond the University’s control,including,but not limit 英语翻译The failure or delay by the Bank in insisting upon the performance of any term,condition,obligation or covenant under this Agreement,or to enforce any right,remedy or privilege thereunder,shall not be construed as a waiver thereof,nor pre 英语翻译No relaxation forbearance delay or indulgence by either party hereto in enforcing any of the terms and conditions of this agreement or the granting of time by either party hereto to the other shall prejudice affect or restrict the rights 英语翻译No failure or delay on the part of a non-breaching party in exercising its right to terminate for any one or more default shall be construed to prejudice its rights of termination for such or for any other or subsequent default. 英语翻译No failure to exercise,nor any delay in exercising,on the part of any Party,any right or remedy under this MOU shall operate as a waiver thereof,nor shall any single or partial exercise of any right or remedy prevent any further or other 英语翻译The failure,delay,relaxation or indulgence on the part of a party in exercising any power or right conferred upon that party by this Agreement,including of clause 5.5,does not operate as a waiver of that power or right,nor does any single 英语翻译No failure or delay on the part of either Party to exercise any right under this Agreement for any one or more of the breaches shall be construed to prejudice any right for any other or subsequent breaches; nor shall it be construed as a