英语翻译文言文,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 09:45:59
英语翻译文言文,
xXr"&pL/~lf HUBuZi~'Z v8B!]U'OL/*U<{j]z}߾_\yXta,͋Wy=8l?ηunY0јhXxߏ?ٗGضe(z&Ox6{2ߜ԰ 6a`H̘G>&I0؅*/;Sox%bvy(i\j} =nnwEwXpCmNX|\nɆM&ہxuQf*#dY8τcZU~j]sUҸ"N ۄӺ|5djk^~K^y־oJ-G^釓7K4ZW8n R~+T);Z!G%ی;-2e5Ѭ*ZKT݅X^"d3/'rʾ+V;plyQ[y |W6X+yә;E})I9Sٳ#)>=Ǜ;PSlvRYMc-۸l38&=H j_쁭Xgk,=w6իXViF,:?ɰ71f"*r9rUeܓ3}QGj]R|73K Y^ù\fJB3}F|қIo)=\:@-貣x[?{RܴZ ~\N$C5J/+竒͑df I7E84eEL 4Y!Ro{lM+(^``ۺYźHkz|Nb CdEb]6[H8 qXiCAjr&h@\}P/`gJCG:LJ@}(`NW&Q{ xQ& obCj*5=/WQ̐ܔD ^ ?~BSdOgʆ>Q AE/H%fe#iod%d0 jf*gpFzI( "Hn]ΣFYYP2Ud\dOdRZ,!|CG} VhװB>/G =슄;j"wFLF,x%f5F*Nj@r "DJyp =EG{ҾK8qqcȈB z)w$LvO$6Uj'f&![^-ZG◝3*ɲhgA;9RКAc^u& QeX`h?&J)r/v(DXt؞ g"j:(ԙ.FYC C~sZQb :::r7@MXarOI-7ڡmW܂ _o 9{/NKS@3} ՖH1 7Y(*aMQ>9?Sn](%5#T ƐmLO3Hyzل"AvҊ a&|b"LQoQvoFxf""?9hzogfdҐP2JUg2S4U1"FxQ{y|3ʉO5u]ȴ.iDC;vK5NFƍcBժˀz1eCoDDta=#YL0q?ݣu0,Ira"JqZ, xP$FX UaTGgDI_$RԌ'zUWv:ޑsP$Dzz=:2"~u}FWY Jc#< م|1FxA;HLp:8(&MZsQ [_5ѽ'˸|Ďw|JQoT ip,ɖor̨ ,crV$5Gh EIe~( U}a51ӭ^TN 77D6OIm>\s`-QAAyynu|/_T 

英语翻译文言文,
英语翻译
文言文,

英语翻译文言文,
有两篇,你看是哪篇
其一
  有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里.屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之.屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而蚤(通“早”,早上)取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以空担.狼乃止.屠归.昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状.大骇逡巡(疑虑徘徊),近视之,则死狼也.仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵.时狼皮价昂,直(通“值”,价值)十余金,屠小裕焉.  缘木求鱼,狼则罹(遭遇)之,是可笑也.
编辑本段译文
  从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了.就在这时,突然出现了一匹狼.狼不断的窥视着屠夫带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路.屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼吓跑.狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来.屠夫没有了计策,于是就想,狼想要的是担子里的肉,不如把肉挂在树上,等明天早上再来取肉.于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚尖把肉挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看.就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了.屠夫就回家了.第二天拂晓,屠夫前去取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,于是感到非常害怕.焦虑的在四周徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来是一条死狼.(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的下颚,那个形状就好像鱼儿咬住了鱼饵.当时市场上狼皮非常昂贵,一张狼皮价值十几两黄金呢.于是由于屠夫得到了这张狼皮,发了一笔小财.爬上树去找鱼,狼的遭遇也太可笑了!
其二
  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.  屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故   屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛担持刀.狼不敢前,眈眈相向.  少时,一狼径去,其一犬坐于前.久之,目似瞑,意暇甚.屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也.身已半入,止露尻尾.屠自后断其股,亦毙之.乃悟前狼假寐,盖以诱敌.  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.
编辑本段译文
  一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头.路上遇到两只狼,紧随着走了很远.  屠户害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟从着.屠户又把骨头扔给狼,后得到骨头的那只狼停下了,可是前面得到骨头的那只狼又赶到了.骨头已经扔完了,但是两只狼像原来一样一起追赶(屠户).  屠户非常窘迫,害怕前后一起受到狼的攻击.屠户看见野地里有个打麦场,场主人把柴堆积在场当中,覆盖成小山似的.屠户于是跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿起屠刀.两只狼都不敢上前,瞪眼睛朝着屠户.  一会儿,一只狼径直离开,另外一只狼像狗一样蹲坐在屠户面前.很久,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情十分悠闲.屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死.屠户正要上路,转身看到柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,打算钻洞进去,以便从背后攻击屠户.狼的身体已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴.屠户从狼的后面砍断它的大腿,也把狼杀死.屠户这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来这种方法来诱惑敌方的.  狼太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了