赵奢论税 译文译文,不要太长

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 14:40:12
赵奢论税 译文译文,不要太长
xV[nIJD4O+^F󊱍y؀!$M 6tӰnuW0R !G#Eos/GwzmWErQq}M՜v=x*TUi5'<RlU1@Ti]'lʸ1%z8W_<,նAm(݂Rrٖ A.L"/|]5-P.\=S3+BzucY )oj rmSCPu[]v&ujԸG\Q, '}J.rQ@!b蚈.GDEMW Ov-Ce$8}ml]AܭnO!7A ' z^Ag*@n3\Ǿәы$ Cf/VOҭ}]vP0wA8 \HSI=\5 #u-اJ*"ɩ׆70E0;1]s+,5Ë\σ AT<0D:=v m TM>b KJ :Ȇ/"K?]?XX,UqBB7 #fs*,Fr}k^iPՖ42ƁE?),HCߓ&(9,3YĐ Rqr8lp.Lksx%Xi h}Zbcor$+_r_8STt7@tHpag0sO|݀p7WqtzwLq;h,n~΄\f)5DȈ&JA:2ޖ4Èr)=}v?DLMe<у' ZRwғ^G,& ,2g.ֺX +49!=]A%ږ6(L RlJx<SV;bŁZICYŰ[MoQh7;@0AǪZ'ܬ9mܧu0,~t_,&+S0mQsߪh$5PU[e`f0]ԸK^NBۜJe<wÕ'n\%d/@e{7EfU*6F%/ WL;ޚك;iÏ(ҫDE`eH$Y^&ƀԛ:OTIХryM74Ԏ-x:i>")%3H$U}c7;2E {Tִ:8ǎ?T

赵奢论税 译文译文,不要太长
赵奢论税 译文
译文,不要太长

赵奢论税 译文译文,不要太长
赵奢论税
【原文】
赵田部吏赵奢收租税,平原君家不肯出.赵奢以法治之,杀平原君用事者九人.平原君怒,将杀之.赵奢曰:“君于赵为贵公子,今纵君家而不奉公则法削,法削则国弱,国弱则诸侯加兵,是无赵也.君安得有此富乎?以君之贵,奉公如法则上下平,上下平则国强,国强则赵固,而君为贵戚,岂轻于天下邪!”平原君以为贤,言之于王,王使治国赋,国赋大平,民富而府库实.(选自《资治通鉴》卷五)
【注释】
①田部吏:征收田赋的小官.②赵奢:战国时赵国名将,善于用兵.③用事者:管事的人.④加兵:兴兵侵犯.⑤国赋:国家的税收.
【参考译文】
赵奢是赵国田部的一个收税的小官,他到平原君家收取租税,但平原君家人不肯缴税,赵奢根据律法治了他们的罪,杀了平原君家九个主事的人.平原君非常恼怒,准备杀了赵奢.赵奢趁势说道:“你在赵国是贵公子,现在要是纵容您家臣却不遵守国法,国家法律的尊严就会削弱.” 国家法律的尊严就会削弱,国家的力量就会受到削弱,国家的力量受到削弱敌国就会入侵,敌国入侵就没有赵国存在了,您哪里能够得到这样的富贵呢?凭着你的尊贵地位,(如果您)奉公守法,那么全国上下就会向您看齐,全国上下奉公守法那么国家强盛,国家强盛那么赵国就巩固,但您身为赵国重臣贵戚,怎么能轻视天下(百姓)呢?平原君认为赵奢很贤能,就把他举荐给了赵王,赵王任用他管理国家税收,国家税收非常顺利,百姓富裕,国家府库充实.
【阅读理解】
1、“赵奢杀平原君用事者九人”,他从反面论述的原因是什么?摘录原文语句回答.
不奉公则法削,法削则国弱,国弱则诸侯加兵.
2、通读全文,请简要概括赵奢和平原君的性格特点.
赵奢:清正廉洁,依法办事.平原君:善于用人.(意对即可)
3、用现代汉语翻译下面的句子.
奉公如法则上下平,上下平则国强,国强则赵固,而君为贵戚,岂轻于天下邪!
奉公守法则社会安定,社会安定则国家强盛,国家强盛则赵国江山稳固,而您作为王国贵戚,难道还会被各国轻视吗?
4、假如你是平原君,你将制定什么样的法规来约束家人,使之遵纪守法?请列举一条.
略.