原古谏父译文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/04 07:42:29
x}Tmn@Jr.YTQ{G$
IW[;PUgȜӣ@yZ˗̧/G:>:95w*rKeM9ۍ{#K wƷ_/;ftNmp!6iZ*)h~34EGedj=W3vfƖ#dQVi <@s8낛+Rtnr৮.d85OT^Yt֒q20Us^b~W\Kh)1O6q WQV`@H|x_ n?2a2PsM/yԷ5
#56]AFUjyuJwԨu Ib٭!E%qpj1BjA) .LZ!]DK
,-18N:k,7zhH`c]MGGM`&63m8w]T
x''k3]f@f2`,:RJ:áDpԫ=#?ɾkڌЙ߹;<$o=6@0-7H5ЄA.x"iRp?[.ki"G`I%[H4 ؽ4颥wy%
밒\U~LR7g(#˃b,OGPf3L/8'?뿎)Yc
原古谏父译文
原古谏父译文
原古谏父译文
原谷有祖①,年老,谷父母厌憎,欲捐②之.谷年十有五,谏③父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也.”父不从,作舆④,捐祖于野.谷随,收舆归.父曰:“汝何以收此凶⑤具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之.”父惭,悔之,乃载祖归养.
注释:①原谷:人名.②捐:抛弃.③谏:好言相劝.④舆:手推的小车⑤凶:不吉利
原谷的爷爷老了,原谷的父母很讨厌他,就想抛弃他.原谷此时十五岁,他劝父亲说:
爷爷生儿育女,一辈子勤俭度日,你怎么能因为他老就抛弃他呢?这是忘恩负义啊...
父亲不听他的劝戒,作了一辆小推车,载着爷爷扔在野外.原谷在后边跟着,就把小推车单独带了回来.
父亲问说:你带这个凶具回来作什么?
原谷说,等将来你们来了,我就不必另外再作一辆,所以现在先收起来.
父亲很是惭愧,为自己的行为感到后悔,于是去把爷爷接回来赡养了.