求几篇文言文的原文与译文晏子进谏 永之氓 艾子有孙 巧诈不如拙诚 和氏璧

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/05 16:11:57
求几篇文言文的原文与译文晏子进谏 永之氓 艾子有孙 巧诈不如拙诚 和氏璧
xUn"GOJGS"+lM6mihU_ȹ )R^PUR'~:lWM\ꡉ_LQ -I niTۖv1v\g,s|vFzbn'oI3FvtpQ_:K,*j0msč h3mD+ <5Ԫci6nޠ<'zpo12D\HPo)6nHiBp1斃!m*˗%USw=J/^_G_i?5;Ѥ;S = E<"1B.,Uv]S3F ۶ՕWz`e5(^z)߻'+C *AVՠūd&"\f:MdwKL乻I/w}Gũ>Ͼ1h|eO{69Ł6 '_I Vړ*8J=-au_w_!4Jv>bdž~#}<_f@ U6rQJA?ib׷6m<.NP ѩKntŽΌ3Uk!5J/. ARn-T$e"QeGR2$;3T3#`=i眑&,\7w{S'&, sp)UJ xedTJaH<#Y f8@Uf3@ϮT]zTSMtm>@F^DK^-mB [BF*[1 q¸#/V"YnLqX>KөI"zH+a+f-,th+&7zVd9XAÝpc6CHȝ{l'iSh)2wlRW38[pBtEhjg&bjP{ҕ̄"y(Q趪&R}衦X\J,@.z2?9u{˥"8EMs% OfrR[[31q9j:+ByeY7@Qv8.`(ݽE'.STY+ΓMo/m&-oHQ x D c<|rBǿIIˍ

求几篇文言文的原文与译文晏子进谏 永之氓 艾子有孙 巧诈不如拙诚 和氏璧
求几篇文言文的原文与译文
晏子进谏 永之氓 艾子有孙 巧诈不如拙诚 和氏璧

求几篇文言文的原文与译文晏子进谏 永之氓 艾子有孙 巧诈不如拙诚 和氏璧
1_ 原文:齐有得罪于景公者,景公大怒,缚置之殿下,召左右肢解之,敢谏者诛.晏子左手持头,右手磨刀,仰而问曰:“古者明王圣主其肢解人,不审从何肢解始也?”景公离席曰:“纵之,罪在寡人.” 译文:有人得罪齐景公,景公非常生气,命人把他绑在大殿,准备处以分尸的极刑,并且说如果有人胆敢劝阻,一律格杀勿论.晏子(即晏婴)左手抓着人犯的头,右手拿着刀,抬头问景公:"古时圣王明君肢解人犯时,不知先从人犯的哪个部位下刀 "景公立刻站起身说:"放了他吧,这是寡人的错." 2-原文: 永(永:即永州)之氓(氓:民,百姓)咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水(湘水:即湖南境内的湘江).中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?”不应,摇其首.有顷益怠.已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以货(货:这里指钱)为?”又摇其首,遂溺死. 译文: 永州一带的人民都很会游泳.一天,水突然涨起很大,有五六个人乘着小船横渡湘江,渡到江中,船破了,有一人用尽全力来游却不能和平常一样,他的同伴说: “你最会游水,今天为什么落后了?”他说:“我的腰带上系着很重的千文钱,因此落后了.”他的同伴说:“为什么不丢掉它?”这个人不做声,摇着头,过了一会儿,更加往下沉;已经游过河的人,站在岸上大声呼喊道:“你太愚蠢了!太不肯接受别人的意见了!眼看将要死,还不愿丢掉身上的钱,留着干什么?”那人又摇头,之后就淹死了.