宋史 杨万里传的全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 15:37:32
宋史 杨万里传的全文翻译
xnF_9w.TQp0~NpI0b0~:{ƾ+t Sґ{f}2f?ΐpW'}(Z-yG?Rvtzr],l+gacs 2q悲5y Ҙ.ƗR3`aS+]&S:ܯălgq.1/Ldh"@vTPo$m_CM:5 Wn" ʱ7aC讷1'&sK5ƴʡp)F]5h> ə kw/wь⌎e̒FQ(ӊ sdxIQ`?d}jL7a|%s%>4fBqĨ ,&&'eLF59ɣNOgpcdc?LHT3p*C-#zZbCDLGCrp{*B{ΰAF[\'2R0dsSQlPeRt:cǯ_gd߫L/[Q]SqT‹y.|r5HoDvtw~F

宋史 杨万里传的全文翻译
宋史 杨万里传的全文翻译

宋史 杨万里传的全文翻译
原文
  杨万里①为人刚而偏.孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用.韩侂胄②用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园.属万里为之记,许以掖垣③.万里曰:“官可弃,记不作可.”侂胄恚,改命他人.卧家十五年,皆其柄国④之日也.侂胄专僭⑤日益甚,万里忧愤怏怏成疾.家人知其忧国也,凡邸6吏之报时政者皆不以告.忽族子⑦自外至,遽言侂胄用兵事.万里恸哭失声,亟呼纸书日:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许⑧,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,落笔而逝.
  译文
  杨万里为人刚正而固执.宋孝宗当初爱惜他的才干,向周必大打听杨万里的情况,周必大没有说杨万里的好处,因此他没有被起用.韩侂胄专权之后,想要网罗四方的知名人士做他的羽翼,有一次修筑了南园.(韩侂胄)嘱咐杨万里为南园写一篇记,答应让杨万里做高官.杨万里说:“官可以不做,记是不能写的.”侂胄很生气,改叫他人去写.杨万里在家闲居十五年,都是韩侂胄专权的日子.韩侂胄日益权高,杨万里心中忧愤,怏怏不乐,终于病倒了.家人知他是忧虑国事,凡是和时政有关的事情都不告诉他.有一天宗族里有个年轻人族子忽然从外面回来了,说起韩侂胄用兵的事情.杨万里失声痛哭,急忙叫拿来纸写道:“韩侂胄奸臣,擅自专权,目无皇上,大动干戈,残害人民,图谋危害国家,我这么大岁数了,没有办法报效国家,只有愤愤不平!”又写下了十四个字告别妻子儿女,写完就去世了.