醉翁亭记 欧阳修原文 翻译 抒发的感情 作者介绍 背景

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 20:30:33
醉翁亭记 欧阳修原文 翻译 抒发的感情 作者介绍 背景
xYn?&^hR >IeEɖcɖeY"eE[?΅O=CIN(P@!9={<|itA*trfQ\U2{$OZ#^8cfMOI3GߕLW>oYG_~<=K][D^JO| y+7尅m>CfŶN.z[dbfD&_|v6y|.ߗXf:([2Sl`sŌ})xwcY7t+3 -j,i(^raΕ\Y4x7Ӊ`BgSPSvYp!vEz-jLGLJliAu:6vFM]ۓChldfwѤi bw"*3tʬ{e +G}u`iʜ[qPe '_]j$^56I#tk?Oc1^տ|zO{pgn?ƚf6Y iEL'[Gw-#{RT\Ѡu _ IV}/ofo؂& DW>yr^D^wB7xE3v.-c>-:J gSH^ /6Vʭ|:RmrYUH S^| ];ީB&om"ƳRq`/KTHt(: |VQ+@f3ePBBOԻ ` lC+tא[Le1]0 b*w9b /4loh?Y,G7]#9t3/qja'ZqxZqRe_ |w" zṹ" jDA1ZvGNmRr]5bıb~xm`;Ӄ#2 2C }ʁa@7~jz>!j{ B[]~}޴p& <`UOBؕM[ N&nxC]@p]t1~f,sIb&f .DC S肍{=@s]BUy"ICc I[ĴN"+$6t, " 9ٍȒ&; / F|c'@RiXdfu'÷9C.j mv -{k<9x".(#3nB, N(^V0 8LW zԽ҇ 6\A4mh}{FcIiQ1Ppx.}2 ;+#f}S۴Of 8ׁ1$Ksmhj]QjRQϕybZk*ҊGShfhtmaG7:޳+=qj]:56@ .Y$2UudFϗOQk۩aӤnQyVt *p~O([VEH8E#w/%X㌧V !tk$ tMYJWj޼K:e)݃'>/ŧ83

醉翁亭记 欧阳修原文 翻译 抒发的感情 作者介绍 背景
醉翁亭记 欧阳修
原文 翻译 抒发的感情 作者介绍 背景

醉翁亭记 欧阳修原文 翻译 抒发的感情 作者介绍 背景
原文
醉翁亭记 欧阳修
环滁皆山也.其西南诸峰,林壑(hè)尤美.望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也.山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁?太守自谓也.太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也.山水之乐,得之心而寓之酒也.
若夫(fú)日出而林霏开,云归而岩穴(xuè)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝暮也.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也.
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携,往来而不绝者,滁人游也.临溪而渔,溪深而鱼肥.酿泉为酒,泉香而酒洌(liè);山肴野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也.宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥(gōng)筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也.
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也.树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也.太守谓谁?庐陵欧阳修也.
译文
环绕着滁州城的都是山.它西南面的各个山峰,树林、山谷尤其优美,远远望去那树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山.沿着山路走六七里,就渐渐听到潺潺的水声,从两座山峰中间飞泻出来的,是酿泉.山势回环,路也跟着拐弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,坐落在泉水边上的,是醉翁亭.修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙.给它命名的人是谁?是太守用自己的号(醉翁)来命名的.太守和客人到这里来喝酒,喝一点就醉了,而且年龄又最大,所以给自己取个别号叫醉翁.醉翁的情趣不在于喝酒,而在于秀丽的山水之间.欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上.
像那太阳出来,树林中的雾气消散,暮云回聚拢来,山里就昏暗了,或明或暗,变化不一,这是山间的早晨和傍晚.野花开放,散发清幽的香气,好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿阴,秋高气爽,霜色洁白,水位低落,石头显露,这是山里的四季的景色.早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也没有穷尽.
至于背着东西的人路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老人小孩络绎不绝,这是滁州人出游.到溪水捕鱼,溪水深,鱼儿肥,用酿泉的水酿酒,泉水香而酒色清澈,山中野味,野菜,交错地在前面摆着,这是太守举行的酒宴.酒宴上饮酒的乐趣,不在于音乐.投壶的人中了目标,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,人们有时站立,有时坐着,大声喧哗,宾客们(尽情)欢乐.脸色苍老,头发花白,醉醺醺地在宾客们中间的是喝醉了的太守.
不久夕阳落山,人影纵横散乱,太守回归而宾客跟从.这时树林里浓荫遮蔽,鸟儿到处鸣叫,游人离开后禽鸟就快乐了.然而禽鸟只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣,人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守因为他们的快乐而快乐.醉了能够和大家一起享受快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守.太守是谁?是庐陵的欧阳修.
感情:
全文以“乐”字贯穿,通过对滁州优美风景的描写,表现了作者自己寄情山水和与民同乐的思想.
作者介绍:
欧阳修(1007 - 1072)吉州永丰(今江西永丰)人.北宋时期政治家、文学家、散文家 史学家和诗人.唐宋八大家之一,字永叔,号醉翁,晚号六一居士.天圣八年(1030)中进士甲科,历任翰林学士,参加政事,兵部尚书等,卒赠太子太傅,溢文忠.(客有问曰:“六一,何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶.”客曰:“是为五一尔,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之间,是岂不为六一乎?”)谥号“文忠”.著有《欧阳文忠公文集》.吉州永丰(今属江西)人.欧阳修自称庐陵人,因为吉州原属庐陵郡.天圣进士.累官知制诰、翰林学士、枢密副使、参知政事.是北宋古文运动的领袖.散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一,诗风与其散文近似,语言流畅自然,其词深婉清丽.有《欧阳文忠集》,词集有《六一词》、《近体乐府》及《醉翁琴趣外编》.
欧阳修一生著述繁富,成绩斐然.除文学外,经学研究《诗》、《易》、《春秋》,能不拘守前人之说,有独到见解;金石学为开辟之功,编辑和整理了周代至隋唐的金石器物、铭文碑刻上千,并撰写成《集古录跋尾》十卷四百多篇,简称《集古录》,是今存最早的金石学著作;史学成就尤伟,除了参加修定《新唐书》250卷外,又自撰《五代史记》(《新五代史》),总结五代的历史经验,意在引为鉴戒.
背景:
《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年(1046),当时欧阳修正任滁州太守.欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的.被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职.被贬官的原因是由于他一向支持韩琦、范仲淹、富弼等人推行新政,而反对保守的吕夷简、夏竦之流.韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个亲戚中有人犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州.
欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产、使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的.但是当时整个的北宋王朝却是政治昏暗,奸邪当道,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,衰亡的景象日益增长,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦.这是他写作《醉翁亭记》时的心情,这两方面是糅合一起、表现在他的作品里的.