西语达人!la ensaladilla rusa existe pero no tiene nada que vercon la que hay aqui求翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 20:06:03
西语达人!la ensaladilla rusa existe pero no tiene nada que vercon la que hay aqui求翻译!
xQN@ao6ƭ&.Wm" )6(_Qb!BV(c.j2w=}ttGXJFSV2L. dvWAI#5v UޒNNA{Jf3$䒴o0̝󘴑9G\KHv˴:ح+ GzwabMjps@Mi x%Ҹ)7 7Lraehv%rk%\<肨7=l`Cz?c]xxVw&RT%wlზp@otP.Y`R< ŒwC7f愹fB^O&Z-Έp5" K鰅ݧ0n GzfD"įZ q" bO]z'ɩ۟͝}_,L

西语达人!la ensaladilla rusa existe pero no tiene nada que vercon la que hay aqui求翻译!
西语达人!la ensaladilla rusa existe pero no tiene nada que vercon la que hay aqui求翻译!

西语达人!la ensaladilla rusa existe pero no tiene nada que vercon la que hay aqui求翻译!
楼上正解
世界上确实有俄罗斯色拉这样东西(土豆加碎肉和豆子那种),可是我们这没有,我们的色拉跟那个完全不一样.

应该翻译成:的确有俄罗斯沙拉,但是和这里的沙拉没有一点关系。
no tiene nada que ver con la que hay aqui. 这里的la 就是指上文的沙拉!

VER CON应该是分开的两个字,
的确有土豆色拉,但是和这里的东西无关。。。
好奇怪的一句话。。。