文言文 黠者献药 译文原文是:有欲谋害异党者,苦无善计.一直到:盖先以其药饵之,为灭口计矣.是纪昀《槐西杂志》原文是:有欲谋害异党者,苦无善计。有黠者密侦知之,阴裹药以献曰;"

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 02:23:25
文言文 黠者献药 译文原文是:有欲谋害异党者,苦无善计.一直到:盖先以其药饵之,为灭口计矣.是纪昀《槐西杂志》原文是:有欲谋害异党者,苦无善计。有黠者密侦知之,阴裹药以献曰;
xRK@ʈU"YOwI 0@3!K^q(h),iu?Uz nȱt }&?FN^^G9/lA^&Њ, yKFFzQ\Rn0 rlcBC9HNCpGZ^WjvZ-j YNRP9HO9?wc YR[SqEf xZ*)FJغsLʊOƼ jC`KߚN 4/sxO 1v1G⼯hfsKY[TSC[zB߅@1 D~sLԚ7:9CLl@E犴/"rV RPN3@9ydMal9|o4-+Tё]))>)s&*6H?h$v9NRAϽB-aK"o4ivxF$Ş@ ~@Nۇ h<՛Dܷ

文言文 黠者献药 译文原文是:有欲谋害异党者,苦无善计.一直到:盖先以其药饵之,为灭口计矣.是纪昀《槐西杂志》原文是:有欲谋害异党者,苦无善计。有黠者密侦知之,阴裹药以献曰;"
文言文 黠者献药 译文
原文是:有欲谋害异党者,苦无善计.一直到:盖先以其药饵之,为灭口计矣.是纪昀《槐西杂志》
原文是:有欲谋害异党者,苦无善计。有黠者密侦知之,阴裹药以献曰;"此药入腹即死,然死时情状,与病卒无异也;虽蒸骨检之,亦与病卒无异也。”其人大喜,留之饮,归则以是夕卒矣!盖先以其药饵之,为灭口计矣。是纪昀《槐西杂志》

文言文 黠者献药 译文原文是:有欲谋害异党者,苦无善计.一直到:盖先以其药饵之,为灭口计矣.是纪昀《槐西杂志》原文是:有欲谋害异党者,苦无善计。有黠者密侦知之,阴裹药以献曰;"
有想谋害异党的人,苦于没有好的计策,有狡猾的人秘密知道了,背地里带药献给他(想谋害异党的人),说:"这药,人吃下后马上死,但死时的样子,和病死没有区别,虽然用蒸骨这个办法去检验,也和病死没有区别."这个人很高兴,留狡猾的人喝酒,回去到了傍晚就死了.这是因为先用药为诱饵,为的是灭口.