“我与祖国共成长”翻译成英语
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 17:10:43
![“我与祖国共成长”翻译成英语](/uploads/image/z/5846585-41-5.jpg?t=%E2%80%9C%E6%88%91%E4%B8%8E%E7%A5%96%E5%9B%BD%E5%85%B1%E6%88%90%E9%95%BF%E2%80%9D%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E8%8B%B1%E8%AF%AD)
xRN@}M~gltxET(ZMx!$ZH.O|0٤3gΙyuE1lvE`ژd$:r+^ቁ^wSczt*ȇ;dj#>Cm(2׃5>?cy[n'loEUCS7I̡\DOĺ9\ax0@\wNO0KmSlTäSC[~Y9?Y{_.-HQZHv\>ply 6
“我与祖国共成长”翻译成英语
“我与祖国共成长”翻译成英语
“我与祖国共成长”翻译成英语
I'm growing up together with my motherland.
或 I grew up toghther with my motherland.
I develop with my motherland together
howetown是家乡的意思,谢谢
grew 语法错误,意义表明在过去你和祖国共发展,而如今可能叛变了 ,develop意义更准确,范围更广,而grow up只表明长大的的大,太局限,不准确 ,sure,sodeisunei,you're right
I grow up with my motherland together.
I grow up together with the motherland
I am growing up with my country.
成长是个过程,所以用进行时。