薛谭学讴的翻译 注释 和启

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 11:58:38
薛谭学讴的翻译 注释 和启
x|n+ٕ6 tNΪB p?FuW6FJ<E5"5p(38yNDU_ 7ncbYԴAM8vȤXb O1\s1̚bs1zs'%w^"Ixg|8ys\px;Ƒ|@m?~qіo\d4qXsN9_Კ~elș&,qk"t"%;X^wQ>F6zgׯ": ۍtI@3>'lT&tf..maWuw69C;ϔx1{v)q Йhv'˶>)B;9oِ(\ȤxFLO yO >Zڪ\!--LiL6 g<\.~.;{l].~|xE4D{3P0_VETN<.\%䉔֖w6m9Dp=P;b|lw` 9t&D`&ӁM {`ҎϨQ]~ݯ>L-_?O?>O?o/}w|/_7g~_~W9փ6S9}HÉE^y35.7j^] $iU rg1HP6nl,U%i@$&k|K v|`DpiI5E\=) Ð[1j1܅A8 n3KO8{crwmySwH2NJ51m\ؓ^vH>l ϻyM3tܶLM*mW&S_n qb5ApbWo\vJ'?n\Vm2w(u͹es$jD7/T(ist`umݘԥyi(i|_T_ ,__ oKW-"z!>E-pwu%̭Mi_F#-~kk _=L =L–3P({W v]ƲiJ/%EkskWJyĻW3CC]I3P_<,bZ0gA{]O)(~21[3W8ӥ܃cՙ1-KUK! {ǯòk㻫-u6W[TBCd6^|(bAޜ|} ո@ Ym|L'4zӱD)l@(^tx7#y[)iZ"zFLO]HT?SKgB{9`ELhb)@lg1oޞ )D7w>rP@Gm%{T{lgɩl{zn6 `T5bu=n{$I&pgM;јa`*'_HdE38@}v +e+t~4[]}9 \jī,[y4NҶʦNazuFm͜GdV֛5uzml[oبgϓl*|h}Rm\ŸMmnHmy͗ZR/m_H ZC3Vϗٷ/>2e2nˌNm^!ūH hĹGi❺y;c]XMIu"d_D&. vlt>}=zs·fz pt\1E{w'ֹe=) C>pt$Bgcz흙O'L)8~^5M{t Pf]igF9zZ!i0y(^htfؠ{ M_J)|YY=:Xx:יMbE{+XXv_o9"Lސ0M(짥0P@ԧSCj_lUFv̬T4oǜ?ԔsG9qj1cLnRK,=&CǷ^.k@J&#`nOV)M]D9џM1g$>3n?6&Ph0hX@f;Lnιztۗ,^"nxr|)YL&Kӊ]ᐸ1gϠ"1ݰ o`;?2Ѱ-RF*Ok'@(݂x KPdFml}l&hG#vG7;8k/[LSN+v`0=VH=O4]`3.xmRJlC=g] G؛!N)ng6Qk, k]QY:,@${P3EUWz 5أ6ր {L:$T)PKU ^gO+ùwB2 C\Vh$DB R| g&JyXUx~D%ˆwPv#-' cXT(M>F_ϸ%['>xI>'5L Z,[*JLa!`B.fBߐ%@ fSeTpX9Q3:BGQsJ Nm&wWtg;L|ey.l\X?)нs?~3n7U'+aRD`7h\wtW`ųʊUDWn$ļtQ Ly7֕p鱳mw^ցh{ S:!ӭ=M΢lvC~Wl{٦⓴_`|sL?tI*I8ÂHgڏm)8kՊ],SlCYQg4˖29t-ԴA.9[ m1̱lP`p4-]a(Q{Ju\{ A3n%C&{c}jrq5Np5^.ibi dLw߄fY;dmR$nM۽ciAn $c$n[YC ,H?Ș Y9T 7rpƋ3WՊQyj'&S#@f+ThO`¯giJ_ݳqԴ_i-=N}(!R\^ɀ2cKCˡ6r"UZ+;gj/LJϿ:*u^$EH9jg KXKGfSiq1]= c\Eʋ=dC,-PSCjk}g- j4P}uQFBK> +cS;,A(@O3 m+Yx\{_Rc[JyY !,[tV(.)i4Ln6=k!`j{tuBݛTWN~E޸T<7A䋾J1.>-C}ykykykykyk}yYM߷x+FJJF 74o عp*CiF7?Nc;<.G@.uVTZL/mJ%M?dݨż/'5޿ܕ wc1(h"9GuEI$ZG 05 LweYl M[^8r˂f\tb}$u3hu=?U"pփ +2Aul1-5`^[Nމ>2~+?oN:NS'ͯF ۼ8; !_Do<rUU!xc Kt"lmM]JSŠaq}etZ;Ǿס^tw%CtM+mn=įV>9l -/:-v-ƇOwz2á Ë5iFk.1Մ n2{W`\늏ߝsNՆ55 &^-\!`D6MOǚ4f ܟ2 }>JV_GOVESIf*6h/\6J<F䮳<ʊylG# sLh1FW=Nd}Mx1)1OYm=۬UcJe$,ELZձgssѓ.j=`6evMirh>#y`=vR4uv&r`i"VՋ|kBz7XQO@vZ9d @xH26V7j_ #"sCfo`cF]6_ʹ3Ula%{aL'[nzs,IAe2O.NtSTƃ =j Wf,l(=沐+ӮЮW_|&bæ:2ݠhS Sz5 )rfArnoِډ@z6 u)A|7'0->V SΘ&ƫ܎J0\RبD+/$~X[h*C6~)ZԮy^| gӠE)Npĩ_yPhH&#ְmF|*3]]&syȪ$v-l؛Ӎ3Vf (lK?}2e{{HaB'R]5njQ]-~v!`dt7L|(`f}vVP\ !$i@V;cp;F\ GìuQ /Uk8=J;4 @b {bʷ{J}TLg,BA"U> K=%sOMg|W5V KW4`G~J;ŘM.̵*1"Ƚs |3?Us | 11g[ZWUݘȊ GxM暤/ ț/$ EVvL`9k^} t) d*NwuRH&Uy]ن6x}3S cvXB

薛谭学讴的翻译 注释 和启
薛谭学讴的翻译 注释 和启

薛谭学讴的翻译 注释 和启
薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,自己就以为学完了,于是便告辞离开.秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌.那歌声振动了树木,停住了空中的飞云.薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能回来(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不敢再说回去的事了.(1)讴:不用乐器伴奏的歌唱;这里指唱歌.(2)于:向.(3)穷:尽,完.(4)谓:以为、认为.(5)技:本领 (6)遂:于是,就; (7)辞:告辞; (8)归:回家.(9)弗:没有 (10)止:阻止 (11)饯:饯行,用酒食给人送行或设宴送行.(12)郊:在城外大道旁 (13)衢:大路,四通八达的路 郊衢:郊外的大道边 (14)抚节:抚,轻轻地按着.节,一种古乐器,用竹编成,奏乐时起打拍子的作用、 (15)悲:动听 (16) 振:振动 (17)遏(è):阻止.(18)谢:道歉.(19)反:通假字,通“返”,返回.(20)止:劝阻.(21)秦青:秦国著名歌唱家.(22)贯:贯穿.(23)悬:绳子.(24)归:回家.(25)抚:轻轻的拍 (26)节:节拍 (27)秦青、薛谭:两人都是古代秦国的著名歌手.(28) 顾:便这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可有成功就骄傲自满的心态

http://tieba.baidu.com/f?kw=%B3%F5%D6%D0%B9%C5%CE%C4%D4%C4%B6%C1%C0%ED%BD%E2里面有

薛谭学讴
百科名片
薛谭学讴出自古籍《列子.汤问》,原文如下:薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终生不敢言归。这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可稍有成功就骄傲自满。
目录
原文
译文
重点字词注释
全文解析
启示
从薛谭学讴说起
评...

全部展开

薛谭学讴
百科名片
薛谭学讴出自古籍《列子.汤问》,原文如下:薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终生不敢言归。这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可稍有成功就骄傲自满。
目录
原文
译文
重点字词注释
全文解析
启示
从薛谭学讴说起
评论
本文中心
全文华彩句
赏析
作者简介
本段人物生平
本段相关事件
本段列子思想
本段史籍记载
本段作品一览
本段个人名言
本段历史评价概述
八卦御风台
原文
译文
重点字词注释
全文解析
启示
从薛谭学讴说起
评论
本文中心
全文华彩句赏析作者简介本段人物生平本段相关事件本段列子思想本段史籍记载本段作品一览本段个人名言本段历史评价
概述 八卦御风台展开 编辑本段原文
薛谭学讴(ou)于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。 秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。 秦青顾谓其友曰:“昔韩娥东之齐,匮(kui)粮,过雍门,鬻(读音yù,卖)歌假食。既去而余音绕梁欐(读音lí,栋,中梁),三日不绝,左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食。遽而追之。娥还,复为曼声长歌。一里老幼喜跃抃(读音biàn,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之。故雍门之人,至今善歌哭,放(通‘仿’,效仿)娥之遗声也。 (本文选自《列子·汤问》,战国列御寇(别名列子)编撰。)
编辑本段译文
薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,自己就以为学完了,于是便告辞离开。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌。那歌声振动了树木,停住了空中的飞云。 薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能回来(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不敢再说回去的事了。 秦青对他的朋友说:“从前韩娥从韩国到东边的齐国去,没有粮食了,经过雍门(齐国的城门)时,在那卖唱乞讨食物。虽然她走了但是还有余音绕着(那雍门的)中梁,三日不停(消失),旁边的人还以为她人没有走呢。住客栈时,客栈的人侮辱她。韩娥因此放声哀哭,整个里弄的老小都因此而悲伤愁苦,互相垂泪相对,三天都不吃饭。(里头的人)赶紧去追她(回来)。韩娥回来后,又放声歌唱。整个里弄的老小欢喜跳跃拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了刚刚的悲伤了。(里头的人)于是给了她很多钱财打发她走。所以雍门那里的人,至今还善于唱歌表演,那是效仿韩娥留下的歌唱(技艺)啊。”
编辑本段重点字词注释
(1)讴:不用乐器伴奏的歌唱;这里指唱歌。 (2)于:向。 (3)穷:尽,完。 (4)谓:以为、认为。 (5)技:本领 (6)遂:于是,就; (7)辞:告辞; (8)归:回家。 (9)弗:不 (10)止:阻止 (11)饯:饯行,用酒食给人送行或设宴送行。 (12)郊:在城外大道旁 (13)衢:大路,四通八达的路 郊衢:郊外的大道边 (14)抚节:抚,轻轻地按着。节,一种古乐器,用竹编成,奏乐时起打拍子的作用、 (15)悲:动听 (16) 振:振动 (17)遏:阻止。 (18)谢:道歉。 (19)反:通假字,通“返”,返回。 (20)止:劝阻。 (21)秦青:秦国著名歌唱家。 (22)贯:贯穿。 (23)悬:绳子。 (24)归:回家。 (25)抚:轻轻的拍 (26)节:节拍 (27)秦青、薛谭:两人都是古代秦国的著名歌手。 (28) 顾:便
编辑本段全文解析
这个故事说明了学习必须虚心、持之以恒、不能骄傲自满。同时这里也给我们以启示:一方面可以说恰当的正面教育可收到很好的效果。道理是从实际生活中抽象出来的,当反过来用它来指导学生实际时,就应具体化、形象化,教师的引导也要晓之以理,动之以情,针对往往容易产生自满的同学,这样的导向往往能使其看到别人身上的闪光点,使其客观地评价自己和他人,让其真正懂得如何做到全面发展,以及如何才能真正成为“四有人才”,进而激励他们锐意进取的可贵精神。
编辑本段启示
这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可有成功就骄傲自满的心态。
编辑本段从薛谭学讴说起
古籍《列子.汤问》内有一段“薛谭学讴”,原文仅有五十一个字。古文历来讲究简洁,力求言简意赅,不似我们今天风行的假大空文风。 今将原文抄录如下:薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终生不敢言归。
编辑本段评论
世人观察事物,判断是非,因为要受视角、思维定式、人生经历、身处环境、身居地位等诸多要素的影响或束约,获取的印象,作出的结论,就相互出入很大,于是人们各执己见,各述己论,莫衷一是。读书也同此理。人们同读一本书,各有各自的解读方法,各有各自的读后联想。我现在谈谈我读“薛谭学讴”,一文的感想。 在我读过的有限的书籍中,《列子.汤问》篇中的“薛谭学讴”,是我看见的最古老的记述声乐教育的文字。此文告诉我们,我国在两千五百年以前就已经出现了职业声乐教师,因为《列子》一书是战国时期问世的著作。只可惜《列子》著作不是正宗史书,又叹惜中国的正宗史书是不记载中国的科教文发展史的,使我们的那些善令大人物宠爱的学者们,不能手执《列子》一书去尽施捕风捉影的看家本事来番大扬国威。 “薛谭学讴”全文没有叙述秦青进行声乐教育的具体细节,没有介绍薛谭声乐学习的内容,甚至连薛谭在发生了要“辞归”究竟已经向秦青学艺有多久也不交待,我以为与正题“学讴”有偏离之嫌。《列子》篇中另有一段叙述纪昌学箭的文字,纪昌的老师飞卫的训练法,纪昌艰苦学练射术的实况,文章介绍得很详细。我猜,这恐怕是因为作者对声乐教学较陌生,对射术训练很熟悉的原因。
编辑本段本文中心
“薛谭学讴”全文的重心是刻画人物秦青和薛谭,颂扬秦青的“视徒如子”和薛谭的“知错则改”的好品质。秦青对待学生,宽容大度、仁爱和善,作者用最简洁、洗练的词字成功塑造出教师秦青的高大形象。但是,秦青的人格再高大,却可惜是古非今。无论我们把眼能睁多大,也很难在今天的哪所学校里能轻松寻觅到秦青的那可尊可敬的身影,那种正把馋眼死盯着学生们钱袋的道貌岸然的教师,反是张眼便可看见。我略知某些大学府里的龌龊事,还耳闻目睹某些个音乐学院里的幕后情,但我须受中国的文化界、教育界尤其音乐界的“只许歌德”钢铁法则的制约,只能闭嘴。“一日遭蛇咬,十年怕井绳,”,以免再遭口诛,惧畏再有人又要怒斥我这个三十多年前身陷大牢被无产阶级革命战士击落了全部牙齿的人,是满嘴狗牙。 其实,薛谭很可爱。薛谭不仅有“知错则改”的大丈夫品质,有对真善美尤其声乐艺术的执著追求的好德性,还有头脑清晰、眼光锐利的艺术鉴别力。在混沌世界,尤其在铜臭熏天的年度,学生寻明师难;明师寻好学生更难。学生寻明师,其难难在必须长着一对锐眼。中国人病痛多,否则电视广告就不会有那么多的药物广告。国人之眼疾,比如“红眼病”、“势利眼”,比比皆是。治疗眼疾的药,电视却从无广而告之的,可见此等眼病是无药可治的癌症。“势利眼”者便要“一叶蔽目,不见泰山”,何有拜会明师的缘分?薛谭听见秦青激亢放歌,当即识辨出这是最高级的声乐艺术,出于对艺术的真爱,所以断然决定认错,争取返回秦青门下去努力学习真正的艺术。可惜,有太多太多的中国青年没有艺术的鉴别力,浑浑噩噩地叫惯施烟雾的煤体轻易牵着鼻子乖乖的走,否则,哪来的“追星族”?何来如此之多的人痴目迷恋“十二乐坊”?什么是“艺术鉴别力”?这是一个三言两语不能说清的大学术题。我常对我的学生说,能“观文辨人”者有望叩开圣洁的文学大门;可“听音识人”者方可步入高雅的音乐之堂。这其实说及的也只是“鉴别力”的大海之一滴而已。明师寻觅“好学生”所必须具备的生理条件(比如,色盲不得学美术,耳背不得学音乐,骨骼欠佳不得学舞蹈),俯拾皆是,精神好(执着追求艺术又刻苦学习)的学生也不难找,明师要寻人格、品德好的学生,无疑大海捞针。为什么会这样?我不说,硬要说,我又要犯矛头直指社会对特保“儿皇帝”放纵的揭短罪过,又要如鲁迅笔下的九斤老太去唠叨:“如今世道,一代不如一代”。
编辑本段全文华彩句
“薛谭学讴”的全文华彩句是“声振林木,响遏行云”八个字。这八个字浪漫又夸张,字字都有万钧力,可称是光烁千古的绝句。这个绝句,经受了两千多年的后人们不断袭用。这八个字内涵深广,包括了声音的力度、音量、音质(坚实度)、播送力(即是今天的音乐界常常空谈却无人去实办的什么“穿透力”)、声乐的共鸣发声等等音乐学问内容。 “薛谭学讴”读完细想,忽然猜出这个中一个隐情来,那就是秦青从事声乐教学,从来不给学生做教学示范。学生薛谭之所以发生骄傲自大要“辞归”,与老师不示范有直接的因果关系。
编辑本段赏析
学习科学文化知识要虚心求教,要没有止尽地学下去。不能骄傲自大,要知错就改!这是我们阅读本文应该得到的启示。 学习是无止境的,学海无涯,永远学习。要谦虚好学,不能浅尝辄止。
编辑本段作者简介
作者列子,名寇,又名御寇(又称“圄寇”“圉寇”),相传是战国前期的道家,郑国人,与郑缪公同时。 相传战国时郑人列御寇所作。原书已亡佚,现在流传的本子是东晋张注的。这部分的内容丰富复杂,有消极无为、个人享乐的观点,也有包含朴素唯物论和辨证的观点。书中保存了不少先秦时代的寓言故事和神话传说,如《愚公移山》、《歧路亡羊》、《人有亡者》、《杞人忧天》、《齐人攫金》等 列子,战国前期思想家,是老子和庄子之外的又一位道家思想代表人物,与郑缪公同时。其学本于黄帝老子,主张清静无为。后汉班固《艺文志》“道家”部分录有《列子》八卷。《列子》又名《冲虚经》,(于前450至前375年所撰)是道家重要典籍。 汉书《艺文志》著录《列子》八卷,早佚。今本《列子》八卷,从思想内容和语言使用上看,可能是后人根据古代资料编著的。全书共载民间故事寓言、神话传说等134则,是东晋人张湛所辑录增补的,题材广泛,有些颇富教育意义。 中文名:列子别名:名寇,又名御寇国籍:战国出生地:郑国莆田(今河南郑州) 职业:思想家信仰:道教代表作品:《列子》八卷
目录人物生平 相关事件 列子思想 史籍记载 作品一览 个人名言 历史评价 概述 八卦御风台人物生平 相关事件 列子思想 史籍记载 作品一览 个人名言 历史评价 概述 八卦御风台展开
编辑本段本段人物生平
列子终生致力于道德学问,曾师从关尹子、壶丘子、老商氏、支伯高子等。隐居郑国四十年,不求名利,清静修道。主张循名责实,无为而治。先后著书二十篇,十万多字,今存《天瑞》、《仲尼》、《汤问》、《杨朱》、《说符》、《黄帝》、《周穆王》、《力命》等八篇,共成《列子》一书,均已失传。其中寓言故事百余篇,如《黄帝神游》、《愚公移山》、《夸父追日》、《杞人忧天》等,篇篇珠玉,读来妙趣横生,隽永味长,发人深思。后被道教尊奉为“冲虚真人”。
编辑本段本段相关事件
列子心胸豁达,贫富不移,荣辱不惊。因家中贫穷,常常吃不饱肚子,以致面黄肌瘦。有人劝郑国执政子阳资助列子,以搏个好士之名,于是子阳就派人送他十车粮食,他再三致谢,却不肯收受实物。妻子埋怨说:我听说有道的人,妻子孩子都能快乐地生活,现在我却常常挨饿。宰相送粮食给你你却不接受,我真是命苦啊。列子笑着对妻子说:子阳并不真的了解我,听了别人的话才送粮给我。以后也可能听别人的话怪罪我,所以我不能接受。一年后郑国发生变乱,子阳被杀,其党众多被株连致死,御寇得以安然无恙。这样的列子遗事至今郑州民间还在流传,康熙三十二年《郑州志》也记载了这个故事。 列子贵虚尚玄,修道炼成御风之术,能够御风而行,常在春天乘风而游八荒。庄子《逍遥游》中描述列子乘风而行的情景“泠然善也,旬有五日而后返。”他驾风行到哪里,哪里就枯木逢春,重现生机。飘然飞行,逍遥自在,其轻松自得,令人羡慕。唐玄宗天宝元年(742年)李隆基封其为冲虚真人,其书为冲虚真经。
编辑本段本段列子思想
庄子在其书第一篇《逍遥游》中,就提到过列子可以“御风而行,泠然善也”,似乎练就了一身卓绝的轻功。因为庄子书中常常虚构一些子虚乌有的人物,如“无名人”、“天根”,故有人怀疑列子也是“假人”。不过《战国策》、《尸子》、《吕氏春秋》等诸多文献中也都提及列子,而这些书可都是正儿八经的书,不像《庄子》那样喜欢乱编故事。所以列子应该实有其人。列子的学说,刘向认为:“其学本于黄帝老子,号曰道家。道家者,秉要执本,清虚无为,及其治身接物,务崇不竞,合于六经。”《尔雅.释诂》邢昺《疏》引《尸子.广泽篇》及《吕氏春秋不二》说:“子列子贵虚”。《战国策.韩策》有:“史疾为使楚,楚王问曰:‘客何与所循?’曰:‘治列子圄寇之言。’曰:‘何贵?’曰:‘贵正’。”张湛《列子.序》认为:“其书大略明群有以至虚为宗,万品以终灭为验,神惠以凝寂常全,想念以著物为表,生觉与化梦等情。巨细不限一域,穷达无假智力,治身贵于肆仕,顺性则所至皆适,水火可蹈。忘怀则无幽不照,此其旨也。” 列子认为“至人之用心若镜,不将不迎,应而不藏,故能胜物而不伤”。他因为穷而常常面有饥色,却拒绝郑国暴虐的执政者子阳馈赠的粮食。其弟子严讳问之曰:“所有闻道者为富乎?”列子曰:“桀纣唯轻道而重利是以亡!”列子还主张应摆脱人世间贵贱、名利的羁绊,顺应大道,淡泊名利,清静修道。 《列子》里面的先秦寓言故事和神话传说中不乏有教益的作品。如《列子学射》(《列子·说符》)、《纪昌学射》(《列子·汤问》)和《薛谭学讴》(《列子·汤问》)三个故事分别告诉我们:在学习上,不但要知其然,还要知其所以然;真正的本领是从勤学苦练中得来的;知识技能是没有尽头的,不能只学到一点就满足了。又如《承蜩犹掇》(《列子·黄帝》)告诉我们,曲背老人捕蝉的如神技艺源于他的勤学苦练;还有情节更离奇的《妻不识夫》(《列子·汤问》)说明一个人是可以移心易性的。
编辑本段本段史籍记载
列子之学,本于黄帝、老子为宗。相传他曾向关尹子问道,拜壶丘子为师,后来又先后师事老商氏和支伯高子,得到他们的真传,而友伯昏无人。修道九年之后,他就能御风而行。《述异记》中说,列子常在立春日乘风而游八荒,立秋日就反归“风穴”,风至则草木皆生,去则草木皆落。《吕氏春秋》说:“子列子贵虚”。他认为“至人之用心若镜,不将不迎,应而不藏,故能胜物而不伤”。列子穷而面有饥色,但拒绝郑国暴虐的执政者子阳馈赠的粮食。其弟子严恢问之曰:“所有闻道者为富乎? ”列子曰:“桀纣唯轻道而重利是亡!”他认为应摆脱人世间贵贱、名利的羁绊,顺应大道,淡泊名利,清静修道。
编辑本段本段作品一览
列子著作为《列子》(包括他的弟子参加编写),有旧本二十篇,西汉刘向、刘歆父子去其重复,存者八篇,《汉书.卷三十.艺文志第十》有“刘向说列子八篇。名御寇,先庄子,庄子称之” 句,应该是刘向、刘歆父子,或同时代其他人整理的八篇。但不知何时已佚失。 今本《列子》版本不下几十种,书前大多存有刘向所撰的《序》或张湛(东晋时人)所作的《序》,各版本内容相差不远,有大量寓言、民间故事、神话传说等,书中旨意大致归同于老、庄。今人杨伯竣先生的《列子集释》,征引了历代主要注疏,又附录了《张湛事迹辑略》及刘向、张湛卢重玄、陈景元等的序文,和柳宗元、朱熹、高似孙、叶大庆、陈三立、梁启超、马叙伦、武义内雄、杨伯峻等的考校辨伪文字。 冥纸灰认为列子成书大体经历三个阶段:1、列子稍后,门人据其活动与言论编撰而成,不止八篇。2、汉人在此基础上补充整理,而成《汉书.艺文志》上著录的八篇之数。3、张湛据其先人藏书,及在战乱后收集到残卷,“参校有无,始得完备”。并依照《汉书.艺文志》所记八篇,编撰成今本《列子》。由于在编撰过程中,为疏通文字,连缀篇章,必然加进张湛本人的一些思想与他编的一些内容,所以,今本《列子》杂进一些魏晋人的思想内容、语言文字是可以理解的。历三时而成书的《列子》,杂就难免了,说见张清华先生《道经精华.列子.前言》。

收起