英语翻译1)原文2)翻译3)字词解释1、追者(反)曰2、库无(兵)4)句子解释1、共载皆白首也2、出仓廪以赈贫穷4)这个故事,说明了:___________________________5) 出处:6)中心:我明天就要
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/09 16:57:07
![英语翻译1)原文2)翻译3)字词解释1、追者(反)曰2、库无(兵)4)句子解释1、共载皆白首也2、出仓廪以赈贫穷4)这个故事,说明了:___________________________5) 出处:6)中心:我明天就要](/uploads/image/z/6421364-44-4.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%911%EF%BC%89%E5%8E%9F%E6%96%872%EF%BC%89%E7%BF%BB%E8%AF%913%EF%BC%89%E5%AD%97%E8%AF%8D%E8%A7%A3%E9%87%8A1%E3%80%81%E8%BF%BD%E8%80%85%EF%BC%88%E5%8F%8D%EF%BC%89%E6%9B%B02%E3%80%81%E5%BA%93%E6%97%A0%EF%BC%88%E5%85%B5%EF%BC%894%EF%BC%89%E5%8F%A5%E5%AD%90%E8%A7%A3%E9%87%8A1%E3%80%81%E5%85%B1%E8%BD%BD%E7%9A%86%E7%99%BD%E9%A6%96%E4%B9%9F2%E3%80%81%E5%87%BA%E4%BB%93%E5%BB%AA%E4%BB%A5%E8%B5%88%E8%B4%AB%E7%A9%B74%EF%BC%89%E8%BF%99%E4%B8%AA%E6%95%85%E4%BA%8B%2C%E8%AF%B4%E6%98%8E%E4%BA%86%EF%BC%9A___________________________5%29+%E5%87%BA%E5%A4%84%EF%BC%9A6%EF%BC%89%E4%B8%AD%E5%BF%83%EF%BC%9A%E6%88%91%E6%98%8E%E5%A4%A9%E5%B0%B1%E8%A6%81)
英语翻译1)原文2)翻译3)字词解释1、追者(反)曰2、库无(兵)4)句子解释1、共载皆白首也2、出仓廪以赈贫穷4)这个故事,说明了:___________________________5) 出处:6)中心:我明天就要
英语翻译
1)原文
2)翻译
3)字词解释
1、追者(反)曰
2、库无(兵)
4)句子解释
1、共载皆白首也
2、出仓廪以赈贫穷
4)这个故事,说明了:___________________________
5) 出处:
6)中心:
我明天就要用了,知道得请马上告诉我,
英语翻译1)原文2)翻译3)字词解释1、追者(反)曰2、库无(兵)4)句子解释1、共载皆白首也2、出仓廪以赈贫穷4)这个故事,说明了:___________________________5) 出处:6)中心:我明天就要
原文:
子奇年十六,齐君使治阿.既而君悔之,遣使追.追者反曰:“子奇必能治阿,共载皆白首也.夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,铸库兵以作耕器,出仓廪以赈贫穷,阿县大治.魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之.阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师.
译文:
子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县.不久,齐君反悔了,派人追赶.追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的,同车的人都是老人.凭借老人的智慧,由年轻的人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇治理阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得整整有条.魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父子兄弟相互鼓励,以自己家的兵器打败了魏国军队.
3)(反:返回来)
(兵:兵器)
4)1、同车的人都是老人
2、打开粮仓来救济贫穷的人民
5)不详
6)“得民心者得天下”聪明人都善于用智慧拢掠人心以治理地方
原文:
子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反曰:“子奇必能治阿,共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,铸库兵以作耕器,出仓廪以赈贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。
译文:
子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐君反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“...
全部展开
原文:
子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反曰:“子奇必能治阿,共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,铸库兵以作耕器,出仓廪以赈贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。
译文:
子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐君反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的,同车的人都是老人。凭借老人的智慧,由年轻的人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇治理阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得整整有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父子兄弟相互鼓励,以自己家的兵器打败了魏国军队。
反:反悔 兵:武器
翻译句子你自己在段里找吧
收起